Bruce Hornsby & The Range - Special Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Hornsby & The Range - Special Night




Special Night
Особая ночь
Riding in the early evening I'd say
Катаясь ранним вечером, я бы сказал,
I know of a certain tree
Я знаю одно особенное дерево.
I always asked if you wanted to go
Я всегда спрашивал, хочешь ли ты поехать,
You'd just sit there silently
Ты просто молча сидела.
Now you say come on let's go
Теперь ты говоришь: "Поехали же",
You know where you want to be
Ты знаешь, где хочешь быть.
As I watch you tan in the waters so brown
Пока я наблюдаю, как ты загораешь в темноватой воде,
Desire gets the best of modesty
Желание побеждает скромность.
Walk me down the side of the water
Пройдись со мной вдоль воды,
Lay your weary head on me
Приклони свою усталую голову ко мне.
Lay your clothes up on the table
Положи свою одежду на стол,
Wrap your worries round the red cedar tree
Оставь свои заботы на ветвях красного кедра.
It's a special night
Это особая ночь,
Looks like a special night
Похоже на особую ночь.
There'll be some changes made on the water tonight
Сегодня ночью на воде произойдут перемены,
Go in a boy and come out a man
Войдешь мальчиком, а выйдешь мужчиной.
Looking out at the water
Глядя на воду,
You say "What do you think?"
Ты спрашиваешь: "Что ты думаешь?"
Indecision in my face and arms
Неуверенность в моем лице и движениях.
You say you either swim or you sink
Ты говоришь, что либо плывешь, либо тонешь.
Sliding off sliding on down
Скользя вниз, скользя все ниже,
Wetness in the evening mist
Влажность в вечернем тумане.
No ride in the countryside
Никакая прогулка за городом
Ever compared to this
Не сравнится с этим.
Walk me down the side of the water
Пройдись со мной вдоль воды,
Lay your weary head on me
Приклони свою усталую голову ко мне.
Lay your clothes up on the table
Положи свою одежду на стол,
Wrap your worries round the red cedar tree
Оставь свои заботы на ветвях красного кедра.
It's a special night
Это особая ночь,
Looks like a special night
Похоже на особую ночь.
There'll be some changes made on the water tonight
Сегодня ночью на воде произойдут перемены,
Go in a boy and come out a man
Войдешь мальчиком, а выйдешь мужчиной.





Writer(s): B R Hornsby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.