Paroles et traduction Bruce Hornsby feat. yMusic - Voyager One (feat. yMusic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voyager One (feat. yMusic)
Вояджер-1 (совместно с yMusic)
There's
magic
in
our
present
tense
В
нашем
настоящем
есть
волшебство,
Not
coincidence,
but
fate
Не
совпадение,
а
судьба.
Stopping
by
woods
to
make
new
friends
Остановимся
у
леса,
чтобы
завести
новых
друзей
And
buy
some
lemonade
И
купить
немного
лимонада.
The
twist
and
turns
we
take
in
life
Изгибы
и
повороты,
которые
мы
совершаем
в
жизни,
The
epiphanies
they
bring
Озарения,
которые
они
приносят,
An
impromptu
gift
from
my
dear
wife
Внезапный
подарок
от
моей
дорогой
жены
—
Your
rocket
ship
key
ring
Твой
брелок
в
виде
ракеты.
Let's
break
out
of
our
orbits,
free
of
gravity's
effect
Давай
вырвемся
из
своих
орбит,
освободимся
от
влияния
гравитации,
Let's
leave
our
little
planets,
fix
relationships
we've
wrecked
Покинем
наши
маленькие
планеты,
исправим
разрушенные
отношения,
Un-learn
all
our
habits,
make
sure
we
all
connect
Откажемся
от
всех
своих
привычек,
убедимся,
что
все
мы
связаны,
The
human
race
has
aimed
toward
space
since
man
first
walked
erect
Человечество
стремилось
к
космосу
с
тех
пор,
как
человек
впервые
встал
на
ноги.
Voyager
One,
the
NASA
probe
got
to
outer
space
today
«Вояджер-1»,
зонд
НАСА,
достиг
сегодня
космоса
With
a
platter
made
of
solid
gold
for
aliens
to
play
С
пластинкой
из
чистого
золота,
чтобы
инопланетяне
могли
её
прослушать.
It
makes
its
trip
for
all
of
us
Он
совершает
свое
путешествие
для
всех
нас,
A
record
of
mankind's
song
Запись
песни
человечества,
Ultimately
superfluous
В
конечном
итоге
излишняя,
Because
we
don't
get
along
Потому
что
мы
не
ладим
друг
с
другом.
Let's
break
out
of
our
orbits,
free
of
gravity's
effect
Давай
вырвемся
из
своих
орбит,
освободимся
от
влияния
гравитации,
Let's
leave
our
little
planets,
fix
relationships
we've
wrecked
Покинем
наши
маленькие
планеты,
исправим
разрушенные
отношения,
Un-learn
all
our
habits,
make
sure
we
all
connect
Откажемся
от
всех
своих
привычек,
убедимся,
что
все
мы
связаны,
The
human
race
has
aimed
toward
space
since
man
first
walked
erect
Человечество
стремилось
к
космосу
с
тех
пор,
как
человек
впервые
встал
на
ноги.
Man
first
walked
erect
Человек
впервые
встал
на
ноги.
Man
first
walked
Человек
впервые
встал.
Man
first
walked
erect
Человек
впервые
встал
на
ноги.
Let's
break
out
of
our
orbits,
free
of
gravity's
effect
Давай
вырвемся
из
своих
орбит,
освободимся
от
влияния
гравитации,
Let's
leave
our
little
planets,
fix
relationships
we've
wrecked
Покинем
наши
маленькие
планеты,
исправим
разрушенные
отношения,
Un-learn
all
our
habits,
make
sure
we
all
connect
Откажемся
от
всех
своих
привычек,
убедимся,
что
все
мы
связаны,
The
human
race
has
aimed
toward
space
since
man
first
walked
erect
Человечество
стремилось
к
космосу
с
тех
пор,
как
человек
впервые
встал
на
ноги.
There
must
be
life
in
outer
space
Должна
быть
жизнь
в
космосе,
But
I'm
loved
by
closer
things
Но
я
люблю
более
близкие
вещи:
A
friendly
face,
a
familiar
place
Дружелюбное
лицо,
знакомое
место,
Susan's
rocket
ship
key
ring
Твой
брелок
в
виде
ракеты,
Сьюзен.
When
an
animal
is
in
a
trap
Когда
животное
попадает
в
ловушку,
Of
course
it
tries
to
run
Конечно,
оно
пытается
убежать.
But
we've
evolved
beyond
that
crap
Но
мы
эволюционировали
и
преодолели
эту
ерунду,
So
throw
away
the
gun
Так
что
выбрось
пистолет.
Throw
it
away
Выбрось
его.
Now
if
the
cosmos
speaks
to
you
in
a
voice
you
can't
ignore
Если
космос
говорит
с
тобой
голосом,
который
ты
не
можешь
игнорировать,
Don't
pass
it
off
as
deja
vu
like
you've
seen
it
all
before
Не
списывай
это
на
дежавю,
как
будто
ты
всё
это
уже
видел.
Seen
it
all
before
Видел
всё
это
раньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Randall Hornsby, Chip Dematteo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.