Paroles et traduction Bruce Hornsby - Absolute Zero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Absolute Zero
Абсолютный ноль
And
I'm
floating
there
on
air
И
я
парю
в
воздухе,
I
can
watch
myself,
my
head
is
elsewhere
Могу
наблюдать
за
собой,
мои
мысли
где-то
далеко.
I'm
suspensed,
suspended
in
mid-air
Я
подвешен,
подвешен
в
воздухе,
But
surprise,
surprise
I'm
still
here,
so
there
Но,
сюрприз,
сюрприз,
я
всё
ещё
здесь,
так
что
вот.
Cognition
is
a
billion
years
ago
somewhere
Познание
где-то
за
миллиард
лет
отсюда.
Let's
slip
out
of
this
life
we
know,
into
some
timeless
repose
Давай
выскользнем
из
этой
жизни,
которую
мы
знаем,
в
какой-то
вечный
покой.
Hey,
come
on,
let's
go
Эй,
давай,
пойдём,
Down
to
two
seventy-three
below
Вниз,
до
минус
двухсот
семидесяти
трёх,
Let's
go
sliding
down
the
scale
Давай
скользим
вниз
по
шкале,
Way
down,
down
beyond
the
veil
Вниз,
вниз,
за
завесу.
I'll
be
feeling
fine
at
absolute
zero
Мне
будет
хорошо
при
абсолютном
нуле.
Memory,
identity,
on
another
self-plane
Память,
личность,
на
другом
плане
существования,
And
you
will
be
sustained
(With
cryo-preservatives)
И
ты
будешь
сохранена
(С
помощью
крио-консервантов),
Robotize,
enzymes,
nucleotides,
in
time
Роботизация,
энзимы,
нуклеотиды,
со
временем,
Vitrification
Витрификация.
Brain-edit,
you
will
get
it,
if
you
let
it
Редактирование
мозга,
ты
поймёшь,
если
позволишь,
Hey,
come
on,
let's
go
Эй,
давай,
пойдём,
Down
to
two
seventy-three
below
Вниз,
до
минус
двухсот
семидесяти
трёх,
Let's
go
sliding
down
the
scale
Давай
скользим
вниз
по
шкале,
Way
down,
down
beyond
the
veil
Вниз,
вниз,
за
завесу.
I'll
be
feeling
fine
at
absolute
zero
Мне
будет
хорошо
при
абсолютном
нуле.
Time
re-starts
Время
перезапускается,
Another
chance,
it
maybe
better
next
time
Другой
шанс,
может
быть,
в
следующий
раз
будет
лучше.
We'll
be
minus
a
hundred
and
ten
Мы
будем
на
минус
ста
десяти,
Maybe
that'll
do
just
fine
Может
быть,
этого
будет
достаточно.
Low
temps,
slow
metabolism
down
and
then
Низкие
температуры,
замедлят
метаболизм,
а
затем
We
will
stop
the
gradual
slide
Мы
остановим
постепенное
угасание
For
centuries
end
on
end
На
века,
Frozen
to
solid
Замороженные
до
твердого
состояния,
For
a
hundred
years
and
then
emerge
На
сто
лет,
а
затем
появимся
вновь.
You
will
re-encounter
yourself
Ты
снова
встретишь
себя.
Oh,
what
a
lovely
fantasy
turn
О,
какой
прекрасный
фантастический
поворот.
Hey,
come
on,
let's
go
Эй,
давай,
пойдём,
Down
to
two
seventy-three
below
Вниз,
до
минус
двухсот
семидесяти
трёх,
Let's
go
sliding
down
the
scale
Давай
скользим
вниз
по
шкале,
Way
down,
down
beyond
the
veil
Вниз,
вниз,
за
завесу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Hornsby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.