Paroles et traduction Bruce Hornsby - Absolute Zero
And
I'm
floating
there
on
air
И
я
парю
там
по
воздуху.
I
can
watch
myself,
my
head
is
elsewhere
Я
могу
следить
за
собой,
моя
голова
где-то
далеко.
I'm
suspensed,
suspended
in
mid-air
Я
подвешен,
подвешен
в
воздухе.
But
surprise,
surprise
I'm
still
here,
so
there
Но
Сюрприз,
сюрприз,
я
все
еще
здесь,
так
что
там
Cognition
is
a
billion
years
ago
somewhere
Познание
произошло
где-то
миллиард
лет
назад.
Let's
slip
out
of
this
life
we
know,
into
some
timeless
repose
Давай
ускользнем
из
этой
знакомой
нам
жизни
в
некий
вечный
покой.
Hey,
come
on,
let's
go
Эй,
давай,
пошли!
Down
to
two
seventy-three
below
До
двух
семидесяти
трех
ниже.
Let's
go
sliding
down
the
scale
Давай
скатимся
вниз
по
шкале.
Way
down,
down
beyond
the
veil
Далеко
вниз,
вниз,
за
завесу.
I'll
be
feeling
fine
at
absolute
zero
Я
буду
чувствовать
себя
прекрасно
при
абсолютном
нуле.
Memory,
identity,
on
another
self-plane
Память,
идентичность,
на
другом
плане
"я".
And
you
will
be
sustained
(With
cryo-preservatives)
И
вы
будете
поддерживаться
(с
помощью
крио-консервантов).
Robotize,
enzymes,
nucleotides,
in
time
Роботизируй,
ферменты,
нуклеотиды,
со
временем
Brain-edit,
you
will
get
it,
if
you
let
it
Правка
мозга,
ты
получишь
ее,
если
позволишь.
Hey,
come
on,
let's
go
Эй,
давай,
пошли!
Down
to
two
seventy-three
below
До
двух
семидесяти
трех
ниже.
Let's
go
sliding
down
the
scale
Давай
скатимся
вниз
по
шкале.
Way
down,
down
beyond
the
veil
Далеко
вниз,
вниз,
за
завесу.
I'll
be
feeling
fine
at
absolute
zero
Я
буду
чувствовать
себя
прекрасно
при
абсолютном
нуле.
Time
re-starts
Время
начинается
заново
Another
chance,
it
maybe
better
next
time
Еще
один
шанс,
может
быть,
в
следующий
раз
будет
лучше.
We'll
be
minus
a
hundred
and
ten
У
нас
будет
минус
сто
десять.
Maybe
that'll
do
just
fine
Может
быть,
это
подойдет.
Low
temps,
slow
metabolism
down
and
then
Низкие
температуры,
замедление
метаболизма,
а
затем
We
will
stop
the
gradual
slide
Мы
остановим
постепенное
скольжение.
For
centuries
end
on
end
Век
за
веком
Frozen
to
solid
Замороженный
до
твердости.
For
a
hundred
years
and
then
emerge
На
сотню
лет,
а
потом
появляются.
You
will
re-encounter
yourself
Ты
снова
встретишься
с
самим
собой.
Oh,
what
a
lovely
fantasy
turn
О,
какой
прекрасный
поворот
фантазии!
Hey,
come
on,
let's
go
Эй,
давай,
пошли!
Down
to
two
seventy-three
below
До
двух
семидесяти
трех
ниже.
Let's
go
sliding
down
the
scale
Давай
скатимся
вниз
по
шкале.
Way
down,
down
beyond
the
veil
Далеко
вниз,
вниз,
за
завесу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Hornsby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.