Bruce Hornsby - Country Doctor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Hornsby - Country Doctor




Country Doctor
Сельский доктор
Deep down in the south county,
В глубине южного округа,
Over where the paper mill runs,
Там, где работает бумажная фабрика,
Lived a man, a young country doctor
Жил молодой сельский доктор,
With the perfect wife and sons.
С идеальной женой и сыновьями.
Well, he worked his days,
Он работал целыми днями,
And on Sundays he′d pray,
А по воскресеньям молился,
And nobody knew
И никто не знал,
Why the wife slowly withered away.
Почему жена его медленно угасала.
I saw the country doctor
Я обратился к сельскому доктору,
To ask him what was wrong with me.
Чтобы узнать, что со мной не так.
He was caught unaware, accidental and devil-may-care:
Он был застигнут врасплох, небрежен и беспечен:
Behind the curtain, I see two shadows in front of me.
За занавеской я вижу два силуэта.
Whoa, nobody knows the trouble I've seen.
Ох, никто не знает, что я пережил.
My guess, there was another woman,
Полагаю, у него была другая женщина,
And with the kids and the money, was a lot to lose.
А дети и деньги это большая потеря.
He said she had an rare affliction
Он сказал, что у неё редкая болезнь,
And he was doing all he could do.
И он делает всё, что в его силах.
And we all believed him,
И мы все ему поверили,
Felt so sorry, and then -
Нам было так жаль, а потом…
I thought once he was a fine man -
Когда-то я считал его хорошим человеком,
Now, I don′t remember when.
Теперь я и не вспомню, когда.
Well, I saw the country doctor
Я снова обратился к сельскому доктору,
To ask him what was wrong with me.
Чтобы узнать, что со мной не так.
He was caught unaware, accidental and devil-may-care:
Он был застигнут врасплох, небрежен и беспечен:
Behind the curtain, I see bottles unmarked in front of me.
За занавеской я вижу немаркированные бутылки.
Whoa, nobody knows the trouble I've seen.
Ох, никто не знает, что я пережил.
I saw the country doctor
Я увидел сельского доктора
In a place where he didn't see me,
Там, где он меня не видел,
Way out in the middle of the night
Глубокой ночью,
Where he thought no one could see.
Где, как он думал, его никто не увидит.
Over there in the parlor room,
Там, в гостиной,
Making eyes, hands roaming free.
Строил глазки, руки шарили свободно.
Someone soon must know the trouble I′ve seen.
Скоро кто-нибудь узнает, что я пережил.
Did you think about the young ones?
Думал ли ты о детях?
One day they′ll know it was you.
Однажды они узнают, что это был ты.
And if they let you off one day,
И если тебя однажды отпустят,
Who, then, will you turn to?
К кому ты тогда обратишься?
And my wife remembers one thing,
Моя жена кое-что помнит,
She said, "I remember kind of strangely,
Она сказала: помню, как-то странно,
At a friend's wedding one time,
На свадьбе друга однажды,
It was a look that he gave me."
Это был взгляд, которым он меня одарил".





Writer(s): Bruce Hornsby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.