Paroles et traduction Bruce Hornsby - Country Doctor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country Doctor
Сельский доктор
Deep
down
in
the
south
county,
В
глубине
южного
округа,
Over
where
the
paper
mill
runs,
Там,
где
работает
бумажная
фабрика,
Lived
a
man,
a
young
country
doctor
Жил
молодой
сельский
доктор,
With
the
perfect
wife
and
sons.
С
идеальной
женой
и
сыновьями.
Well,
he
worked
his
days,
Он
работал
целыми
днями,
And
on
Sundays
he′d
pray,
А
по
воскресеньям
молился,
And
nobody
knew
И
никто
не
знал,
Why
the
wife
slowly
withered
away.
Почему
жена
его
медленно
угасала.
I
saw
the
country
doctor
Я
обратился
к
сельскому
доктору,
To
ask
him
what
was
wrong
with
me.
Чтобы
узнать,
что
со
мной
не
так.
He
was
caught
unaware,
accidental
and
devil-may-care:
Он
был
застигнут
врасплох,
небрежен
и
беспечен:
Behind
the
curtain,
I
see
two
shadows
in
front
of
me.
За
занавеской
я
вижу
два
силуэта.
Whoa,
nobody
knows
the
trouble
I've
seen.
Ох,
никто
не
знает,
что
я
пережил.
My
guess,
there
was
another
woman,
Полагаю,
у
него
была
другая
женщина,
And
with
the
kids
and
the
money,
was
a
lot
to
lose.
А
дети
и
деньги
— это
большая
потеря.
He
said
she
had
an
rare
affliction
Он
сказал,
что
у
неё
редкая
болезнь,
And
he
was
doing
all
he
could
do.
И
он
делает
всё,
что
в
его
силах.
And
we
all
believed
him,
И
мы
все
ему
поверили,
Felt
so
sorry,
and
then
-
Нам
было
так
жаль,
а
потом…
I
thought
once
he
was
a
fine
man
-
Когда-то
я
считал
его
хорошим
человеком,
Now,
I
don′t
remember
when.
Теперь
я
и
не
вспомню,
когда.
Well,
I
saw
the
country
doctor
Я
снова
обратился
к
сельскому
доктору,
To
ask
him
what
was
wrong
with
me.
Чтобы
узнать,
что
со
мной
не
так.
He
was
caught
unaware,
accidental
and
devil-may-care:
Он
был
застигнут
врасплох,
небрежен
и
беспечен:
Behind
the
curtain,
I
see
bottles
unmarked
in
front
of
me.
За
занавеской
я
вижу
немаркированные
бутылки.
Whoa,
nobody
knows
the
trouble
I've
seen.
Ох,
никто
не
знает,
что
я
пережил.
I
saw
the
country
doctor
Я
увидел
сельского
доктора
In
a
place
where
he
didn't
see
me,
Там,
где
он
меня
не
видел,
Way
out
in
the
middle
of
the
night
Глубокой
ночью,
Where
he
thought
no
one
could
see.
Где,
как
он
думал,
его
никто
не
увидит.
Over
there
in
the
parlor
room,
Там,
в
гостиной,
Making
eyes,
hands
roaming
free.
Строил
глазки,
руки
шарили
свободно.
Someone
soon
must
know
the
trouble
I′ve
seen.
Скоро
кто-нибудь
узнает,
что
я
пережил.
Did
you
think
about
the
young
ones?
Думал
ли
ты
о
детях?
One
day
they′ll
know
it
was
you.
Однажды
они
узнают,
что
это
был
ты.
And
if
they
let
you
off
one
day,
И
если
тебя
однажды
отпустят,
Who,
then,
will
you
turn
to?
К
кому
ты
тогда
обратишься?
And
my
wife
remembers
one
thing,
Моя
жена
кое-что
помнит,
She
said,
"I
remember
kind
of
strangely,
Она
сказала:
"Я
помню,
как-то
странно,
At
a
friend's
wedding
one
time,
На
свадьбе
друга
однажды,
It
was
a
look
that
he
gave
me."
Это
был
взгляд,
которым
он
меня
одарил".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Hornsby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.