Paroles et traduction Bruce Hornsby - Dreamland
Isn't
this
old
night
so
nice
Разве
эта
старая
ночь
не
прекрасна?
I
hope
you
can
feel
what
I
feel
tonight
Надеюсь,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Little
boy's
not
getting
it
right
Маленький
мальчик
что-то
не
так
понимает.
Trying
so
hard
with
all
his
might
Изо
всех
сил
стараясь
изо
всех
сил
Clouds
in
the
sky
keeping
the
sun
away
Облака
в
небе
не
пускают
солнце.
Doesn't
mean
the
sun
isn't
shining
today
Это
не
значит,
что
сегодня
не
светит
солнце.
Seems
something's
always
in
your
way
Кажется,
что-то
всегда
стоит
у
тебя
на
пути.
You've
got
a
wide,
wide
array
У
тебя
широкий,
широкий
выбор.
Of
insurmountable
problems
every
day
О
непреодолимых
проблемах
каждый
день
Slip
away,
slide
away
Ускользни,
ускользни.
Into
dreamland
В
страну
грез
Slip
away,
slide
away
Ускользни,
ускользни.
Into
dream,
dreamland
В
страну
грез,
страну
грез.
In
your
own
private
place
of
dreams
В
твоем
собственном
уединенном
месте
грез.
I
hope
you'll
find
a
place
where
it
seems
Надеюсь
ты
найдешь
место
где
кажется
The
road
is
always
straight
and
true
Дорога
всегда
прямая
и
верная.
Wherever
you
walk
is
bright
for
you
Куда
бы
ты
ни
шел,
везде
светло
для
тебя.
I
hope
you'll
remember
these
times
we
share
Надеюсь,
ты
будешь
помнить
те
времена,
что
мы
провели
вместе.
Hope
you'll
find
some
comfort
there
Надеюсь,
ты
найдешь
там
утешение.
In
the
meantime
lose
your
cares
А
пока
оставь
свои
заботы
You
can
go
anywhere,
close
your
eyes
and
it
will
take
you
there
Ты
можешь
пойти
куда
угодно,
закрой
глаза,
и
это
приведет
тебя
туда.
Slip
away,
slide
away
Ускользни,
ускользни.
Into
dreamland
В
страну
грез
Gonna
cherish
my
time
with
you
Я
буду
дорожить
временем
проведенным
с
тобой
Gonna
smile,
smile
the
whole
world
day
through
Я
буду
улыбаться,
улыбаться
весь
день
напролет.
Wake
up
tomorrow,
maybe
you'll
find
Проснись
завтра,
может
быть,
ты
найдешь
...
Darkness
gone
from
your
mind
Тьма
ушла
из
твоего
разума.
Want
you
to
be
what
you
want
to
be
Хочу,
чтобы
ты
был
тем,
кем
хочешь
быть.
Don't
want
you
to
ever
hurt
like
me
Я
не
хочу,
чтобы
тебе
было
так
больно,
как
мне.
Smiling
through
the
saddest
times
Улыбаясь
в
самые
печальные
времена
Could
only
happen
in
dreams
Это
могло
случиться
только
во
сне.
I
wonder
is
it
as
nice
as
it
seems
Интересно,
все
так
хорошо,
как
кажется?
Slip
away,
slide
away
Ускользни,
ускользни.
Into
dreamland
В
страну
грез
Maybe
you'll
get
your
wishes
in
dreams
this
night
Может
быть,
ты
получишь
свои
желания
в
мечтах
этой
ночью.
Because
I
can't
seem
to
do
it
here
in
real
life
Потому
что,
кажется,
я
не
могу
сделать
это
здесь,
в
реальной
жизни.
Maybe
you'll
get
your
wishes
in
dreams
this
night
Может
быть,
ты
получишь
свои
желания
в
мечтах
этой
ночью.
Because
I
can't
seem
to
help
you
here
in
real
life
Потому
что
я
не
могу
помочь
тебе
здесь,
в
реальной
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Hornsby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.