Paroles et traduction Bruce Hornsby - Gonna Be Some Changes Made
Gonna
be
some
changes
made
Кое-что
изменится.
Gonna
be,
gonna
be,
gonna
be
some
Будет,
будет,
будет
немного
...
Man
was
a
knife
expert
Мужчина
был
специалистом
по
ножам.
Kind
of
a
Jim
Bowie
type
Что-то
вроде
Джима
Боуи.
Swaggerin',
blusterin',
'coon
skin
Чванство,
хвастовство,
"енотовая
шкура".
I
said,
"You're
not
serious,
right?"
Я
спросил:
"Ты
ведь
не
серьезно,
правда?"
Then
I
saw
him
grab
my
friend
by
the
hair
Потом
я
увидел,
как
он
схватил
моего
друга
за
волосы.
And
I
guess
I
should
have
prayed
Наверное,
мне
следовало
помолиться.
As
he
dragged
him
around,
I
said
to
myself
Пока
он
тащил
его
за
собой,
я
сказал
себе:
"There's
gonna
be
some
changes
made"
"Будут
кое-какие
изменения".
(Gonna
be
some
changes
made)
(Будут
кое-какие
изменения)
Girl
I
knew
and
loved
alone
Девушка,
которую
я
знал
и
любил
в
одиночестве.
For
years
from
afar
Долгие
годы
издалека
With
a
finger
to
her
lips
Она
приложила
палец
к
губам.
She
led
me
out
to
see
the
stars
Она
вывела
меня
посмотреть
на
звезды.
She
led
me
down
to
the
gritty
lake
Она
повела
меня
к
песчаному
озеру.
And
in
it
we
did
wade
И
мы
пробирались
по
ней
вброд.
She
took
my
hand
and
put
it
there
Она
взяла
мою
руку
и
положила
ее
туда.
Gonna
be
some
changes
made
Кое-что
изменится.
Gonna
be
some
changes
made
Кое-что
изменится.
Gonna
be
some
changes
made
Кое-что
изменится.
(Gonna
be
some
changes
made)
(Будут
кое-какие
изменения)
Gonna
be
some
changes,
changes
made
Грядут
перемены,
перемены.
Can't
keep
on
doing
what
I've
been
doing
these
days
Не
могу
продолжать
делать
то,
что
делал
все
эти
дни.
Look
in
the
mirror
I
see
a
clown's
face
Смотрю
в
зеркало
и
вижу
лицо
клоуна.
Gotta
take
it
off,
gotta
get
myself
straight
Я
должен
снять
его,
должен
привести
себя
в
порядок.
Gonna
be
some
changes,
some
changes
made
Будут
какие-то
перемены,
какие-то
перемены.
Can't
keep
on
doing
what
I've
been
doing
these
days
Не
могу
продолжать
делать
то,
что
делал
все
эти
дни.
Better
figure
out
something
Лучше
придумай
что-нибудь.
Things
are
looking
grave
Все
выглядит
серьезно.
Gonna
be
some
changes,
changes,
changes
made
Грядут
перемены,
перемены,
перемены.
Up
in
front
for
all
to
see
Впереди,
чтобы
все
видели.
Graceful
like
a
bumblin'
fool
Грациозная,
как
неуклюжая
дурочка.
Then
I
thought
I
felt
slip
from
my
mouth
a
little
drool
Потом
мне
показалось,
что
я
почувствовал,
как
у
меня
изо
рта
вытекла
слюна.
Maybe
no
one
noticed
it
Может,
никто
этого
не
заметил?
On
my
mind
heavily
it
weighed
На
мой
взгляд,
это
тяжело
давило.
I
saw
two
people
snickering
Я
увидел
двух
хихикающих
людей.
I
said,
"There
needs
to
be
some
changes
made"
Я
сказал:
"нужно
внести
некоторые
изменения".
Gonna
be
some,
gonna
be
some
changes
made
Будут
какие-то,
будут
какие-то
перемены.
Gonna
be
some
changes
made
Кое-что
изменится.
Gonna
be
some
changes
made
Кое-что
изменится.
Gonna
be
some
changes,
changes
made
Грядут
перемены,
перемены.
Can't
keep
on
doing
what
I've
been
doing
these
days
Не
могу
продолжать
делать
то,
что
делал
все
эти
дни.
Look
in
the
mirror
I
see
a
clown's
face
Смотрю
в
зеркало
и
вижу
лицо
клоуна.
Some
changes
made
Кое-что
изменилось.
Going
home,
I've
done
enough
Возвращаясь
домой,
я
сделал
достаточно.
To
sow
my
little
name
Чтобы
посеять
мое
маленькое
имя
Going
where
the
fields
are
green
Иду
туда,
где
зеленеют
поля.
And
I
can
do
my
macramé
И
я
могу
сделать
свое
макраме.
A
buffoon
fumblin'
without
a
clue
Шут,
шарящий
без
всякой
подсказки.
Who
likes
to
shift
the
blame
Кому
нравится
перекладывать
вину
на
других
And
often
feels
betrayed
И
часто
чувствует
себя
преданным.
There's
gonna
be
some
changes
made
Кое-что
изменится.
There's
gonna
be
some
changes
made
Кое-что
изменится.
Gonna
be
some
changes,
changes
made
Грядут
перемены,
перемены.
Can't
keep
on
doing
what
I've
been
doing
these
days
Не
могу
продолжать
делать
то,
что
делал
все
эти
дни.
Look
in
the
mirror
I
see
a
clown's
face
Смотрю
в
зеркало
и
вижу
лицо
клоуна.
Gotta
take
it
off,
gotta
get
myself
straight
Я
должен
снять
его,
должен
привести
себя
в
порядок.
Gonna
be
some
changes,
changes
made
Грядут
перемены,
перемены.
Can't
keep
on
doing
what
I've
been
doing
these
days
Не
могу
продолжать
делать
то,
что
делал
все
эти
дни.
Look
in
the
mirror
I
see
a
clown's
face
Смотрю
в
зеркало
и
вижу
лицо
клоуна.
Gotta
take
it
off,
gotta
get
myself
straight
Я
должен
снять
его,
должен
привести
себя
в
порядок.
(Gonna
be
some
changes
made)
(Будут
кое-какие
изменения)
Gonna
be
some
changes
Грядут
перемены.
Gonna
be
some
changes
Грядут
перемены.
Doo
doo
doo
doo
Ду
ду
ду
ду
ду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Hornsby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.