Bruce Hornsby - Rainbow's Cadillac - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Hornsby - Rainbow's Cadillac - Live




Well he came to town with a strong pull
Что ж, он приехал в город с сильным желанием.
Would flash his moves for the worshipful
Блеснул бы своими движениями для благоговейных.
The shoulder moves from side to side
Плечо двигается из стороны в сторону.
Go over your head and dot your eyes
Пройдите через голову и расставьте точки над глазами.
Well every night about a quarter to ten
Каждый вечер примерно без четверти десять
From the middle of June to the summer's end
С середины июня до конца лета.
People would gather from miles around
Люди собирались на многие мили вокруг.
To see the mighty Rainbow knock 'em down
Чтобы увидеть, как могучая Радуга сбивает их с ног.
He'd pull up from around the back
Он подъезжал сзади.
Folk's say, "There's Rainbow's Cadillac"
Народ говорит: "Вот Кадиллак радуги".
Well the fancy shirts and shorts of plaid
Ну, модные рубашки и клетчатые шорты.
Coat of more colors than Joseph had
Пальто более яркого цвета, чем у Джозефа.
Well every night about a quarter to ten
Каждый вечер примерно без четверти десять
From the middle of June to the summer's end
С середины июня до конца лета.
People would gather from miles around
Люди собирались на многие мили вокруг.
To see the mighty Rainbow knock 'em down
Чтобы увидеть, как могучая Радуга сбивает их с ног.
Take a quarter from the collection plate
Возьмите четвертак с коллекционной тарелки.
Every night he would dominate
Каждую ночь он будет доминировать.
Jump to the top and pick off a dime
Прыгай наверх и сорви десятицентовик.
Throw it down at the proper time
Бросьте его в нужное время
Every night about a quarter to ten
Каждый вечер примерно без четверти десять
From the middle of June to the summer's end
С середины июня до конца лета.
The people would gather from miles around
Люди собирались на многие мили вокруг.
To see the mighty Rainbow knock 'em down
Чтобы увидеть, как могучая Радуга сбивает их с ног.
Knock 'em down, knock 'em down
Сбей их с ног, сбей их с ног.
Every night about a quarter to ten
Каждый вечер примерно без четверти десять
From the middle of June to the summer's end
С середины июня до конца лета.
The people would gather from miles around
Люди собирались на многие мили вокруг.
To see the mighty Rainbow knock 'em down
Чтобы увидеть, как могучая Радуга сбивает их с ног.
Knock 'em down
Сбей их с ног
Knock 'em down, mighty Rainbow
Сбей их с ног, могучая Радуга





Writer(s): B.r. Hornsby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.