Paroles et traduction Bruce Kulick - Dogs of Morrison
Which
door
do
I
choose
Какую
дверь
я
выберу?
The
one
that
is
red
Тот,
что
красный.
Or
the
one
that
is
green
Или
тот,
который
зеленый?
Which
path
do
I
take
The
one
from
the
past
Какой
путь
выбрать
из
прошлого
Or
the
one
yet
unseen
Или
тот,
кого
еще
не
видели?
What
color
is
the
road
up
ahead
Какого
цвета
дорога
впереди
If
you′re
blind
with
regret
Если
ты
слеп
от
сожаления
...
Or
you
can't
seem
to
get
Или
ты,
кажется,
не
можешь
этого
понять.
What
you′ll
see
is
the
meaning
of
me
То,
что
ты
увидишь,
- это
значение
меня.
When
I
get
my
way
Когда
я
добьюсь
своего
Living
with
the
Dogs
of
Morrison
Жизнь
с
собаками
Моррисона
The
Dogs
of
Morrison
Псы
Моррисона
The
Dogs
of
Morrison
Псы
Моррисона
Verse
IIWhich
bed
do
I
choose
The
one
where
I've
bled
Куплет
I
какую
постель
я
выберу
ту
где
истекаю
кровью
Or
the
one
that
is
blue
Или
тот,
который
голубой?
There's
only
one
choice
When
all
that
you′ve
said
Есть
только
один
выбор,
когда
все,
что
ты
сказал.
Is
so
far
from
the
truth
Это
так
далеко
от
истины
Life′s
always
a
matter
of
time
Жизнь-это
всегда
вопрос
времени.
It's
ticking
away
and
one
day
it′s
gone
Время
тикает,
и
в
один
прекрасный
день
оно
исчезает.
I
don't
care
if
you
don′t
understand
Мне
все
равно,
если
ты
не
понимаешь.
Cause
in
the
end
Потому
что
в
конце
концов
I'm
living
with
the
Dogs
of
Morrison
Я
живу
с
собаками
Моррисона.
The
Dogs
of
Morrison
Псы
Моррисона
I
see
a
light
that′s
from
down
below
Я
вижу
свет,
идущий
снизу.
It's
not
the
color
that
is
in
my
soul
Дело
не
в
цвете
моей
души.
I'm
gonna
reach
out
To
the
stars,
up
high
above
Я
собираюсь
дотянуться
до
звезд,
высоко
над
головой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.