Paroles et traduction Bruce Robison - Anymore Good Lovin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anymore Good Lovin'
Еще немного хорошей любви
I
woke
up
this
mornin'
Проснулся
я
сегодня
утром,
The
woman
says
to
me
И
женщина
мне
говорит:
There's
got
to
be
somewhere
«Есть,
наверное,
места,
I'd
rather
be,
yeah
Где
тебе
лучше,
чем
здесь».
She
left
me
starin'
Она
оставила
меня,
At
the
old
front
door
Стоять
у
входной
двери,
Left
me
so
broken
Разбитым
совершенно,
I
couldn't
walk
the
floor
Я
с
места
сдвинуться
не
мог.
I
get
a
little
bit
of
huggin'
Я
получаю
немного
объятий,
Get
a
whole
lot
of
pain
И
целую
кучу
боли,
Get
a
little
bit
of
sunshine
Немного
солнечного
света,
Get
a
whole
lot
of
rain
И
ливни
проливные.
Get
a
whole
lot
of
heartache
Много
сердечной
боли,
With
just
a
little
good
time
С
капелькой
лишь
веселья,
Anymore
good
lovin'
Еще
немного
хорошей
любви
Drive
me
out
of
my
mind
Сводит
меня
с
ума.
If
I
was
any
kind
of
man
Будь
я
настоящим
мужчиной,
I'd
go
downtown
Пошел
бы
в
центр
города,
Find
me
a
little
sweet
thing
Нашел
бы
себе
милашку,
She
wouldn't
run
me
around
Которая
бы
меня
не
бросила.
But
any
other
woman
Но
любая
другая
женщина,
That
I
ever
knew
Которую
я
когда-либо
знал,
Well
you
give
her
an
inch
Дай
ей
палец,
You
know
what
she'll
do
Ты
знаешь,
что
она
сделает.
I
get
a
little
bit
of
huggin'
Я
получаю
немного
объятий,
Get
a
whole
lot
of
pain
И
целую
кучу
боли,
Get
a
little
bit
of
sunshine
Немного
солнечного
света,
Get
a
whole
lot
of
rain
И
ливни
проливные.
Get
a
whole
lot
of
heartache
Много
сердечной
боли,
With
just
a
little
good
time
С
капелькой
лишь
веселья,
Anymore
good
lovin'
Еще
немного
хорошей
любви
Drive
me
out
of
my
mind
Сводит
меня
с
ума.
I
get
a
little
bit
of
huggin'
Я
получаю
немного
объятий,
Get
a
whole
lot
of
pain
И
целую
кучу
боли,
Get
a
minute
of
sunshine
Минуту
солнечного
света,
Get
an
hour
of
rain
И
час
проливного
дождя.
Get
a
whole
lot
of
heartache
Много
сердечной
боли,
With
just
a
little
good
time
С
капелькой
лишь
веселья,
Anymore
good
lovin'
Еще
немного
хорошей
любви
Drive
me
out
of
my
mind
Сводит
меня
с
ума.
Anymore
good
lovin'
Еще
немного
хорошей
любви
Drive
me
out
of
my
mind
Сводит
меня
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Ingram, Bruce Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.