Bruce Robison - Don't Call It Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Robison - Don't Call It Love




Yes, I do come here often but I don't call it alone
Да, я действительно часто прихожу сюда, но я не называю это одиночеством
I've got a house up on Third but I wouldn't call it a home
У меня есть дом на Третьей улице, но я бы не назвал его домом
These days I have secrets and I don't call them dreams
В эти дни у меня есть секреты, и я не называю их мечтами
Yes, I work every morning but I don't call that a life
Да, я работаю каждое утро, но я не называю это жизнью
Yes, I once was married but I won't call me a wife
Да, я когда-то была замужем, но я не буду называть себя женой
No, I don't mind smalltalk if it says what it means
Нет, я не возражаю против smalltalk, если он говорит то, что означает
So don't call it love, it ain't the same
Так что не называй это любовью, это не одно и то же.
I ain't no kid, this ain't no game
Я не ребенок, это не игра.
I'd say the words if the words were enough
Я бы сказал эти слова, если бы этих слов было достаточно
You can hold me tonight but don't call it love
Ты можешь обнять меня сегодня ночью, но не называй это любовью
Yes, I've had some heartaches and I've had good times
Да, у меня были некоторые сердечные боли, и у меня были хорошие времена
Though I wouldn't call it hard-luck, the choices were mine
Хотя я бы не назвал это невезением, выбор был за мной
Thank God there's some music, did I interupt your scene
Слава Богу, есть какая-то музыка, я помешал вашей сцене
Do I believe in heaven
Верю ли я в рай
Yeah, but I don't mean the star
Да, но я не имею в виду звезду
I think it's all around us, maybe not in this bar
Я думаю, это повсюду вокруг нас, может быть, не в этом баре
I'm out on the ocean and the truth is my last line
Я нахожусь в океане, и правда - моя последняя реплика.
But, don't call it love, it ain't the same
Но не называй это любовью, это не одно и то же
I ain't no kid, this ain't no game
Я не ребенок, это не игра
I'd say the words if the words were enough
Я бы сказал эти слова, если бы этих слов было достаточно
You can hold me tonight but don't call it love
Ты можешь обнять меня сегодня ночью, но не называй это любовью
No, I'd say the words if the words were enough
Нет, я бы сказал эти слова, если бы их было достаточно
You can hold me tonight but don't call it love
Ты можешь обнять меня сегодня ночью, но не называй это любовью
No, don't call it love, no, don't call it love
Нет, не называй это любовью, нет, не называй это любовью





Writer(s): Bruce Robison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.