Bruce Robison - My Brother and Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Robison - My Brother and Me




My Brother and Me
Мой брат и я
Grandpa Charles smoked and drank whiskey
Дед Чарльз курил и пил виски,
But he died in 43
Но умер в 43-м.
Nobody like him in all my kin
В нашей родне не было никого похожего на него,
Untill my brother and me
Пока не появились мы с братом.
He died in a small town so far back
Он умер в маленьком городке, так давно,
They didn't know what hit him maybe a heart attack
Что даже не знали, от чего, возможно, от сердечного приступа.
That was a drag on my grandma you know
Это было тяжело для моей бабушки, знаешь ли,
She never really forgave him for that
Она так и не простила ему этого.
Most every year on Christmas Day
Почти каждый год на Рождество
My dad and me go down where he lay
Мы с отцом ходим туда, где он лежит.
I don't know what kind of man he'd be
Я не знаю, каким бы человеком он был,
But he'd like my brother and me
Но ему бы понравились мы с братом.
Grandmama married a man she found
Бабушка вышла замуж за мужчину, которого нашла,
Even fore Grandaddy hit the ground
Еще до того, как дедушка отправился в мир иной.
Took 45 years but what do you know
Прошло 45 лет, но знаешь что?
He turned that right around
Он провернул то же самое.
Grandma would tell him about the family
Бабушка рассказывала ему о семье,
How they come over from Germany
О том, как они приехали из Германии.
Oma and Opa was hard folks though
Ома и Опа были суровыми людьми,
You know how them Germans can be
Ты же знаешь, какими бывают эти немцы.
When she died we cried and sang that day
Когда она умерла, мы плакали и пели в тот день,
With the guitars tuned to the doghouse bass
С гитарами, настроенными под контрабас.
Nobody sings down low and sweet
Никто не поет так низко и сладко,
Not like my brother and me
Как мы с братом.
My great grandpappy on my mother's side
Мой прадедушка по материнской линии
Made a whole lot of money before he died
Заработал кучу денег до своей смерти.
He was a wildcatter and in the Klan besides
Он был нефтяником и, кроме того, состоял в Ку-клукс-клане,
And that was a matter of pride
И это было предметом гордости.
Never wondered where great grandpappy went
Никогда не задумывался, куда делся прадедушка,
He lit a cigar neath a oxygen tent
Он закурил сигару под кислородной палаткой.
A man of secrets I'll never know
Человек с секретами, которых я никогда не узнаю,
Like a letter never sent
Как неотправленное письмо.
They're all livin like they should
Они все живут, как положено,
But all the money in the world didn't do em no good
Но все деньги мира не принесли им добра.
Their daughter went and married an old hayseed
Их дочь вышла замуж за деревенщину,
And they had my brother and me
И у них родились мы с братом.
What do they say about the small town
Что говорят о маленьких городках?
You can take the boy out of Bandera
Можешь увезти парня из Бандеры,
Not the other way around
Но Бандеру из парня нет.
I don't know but man it's true
Не знаю, но, черт возьми, это правда.
Those bright lights will get you down
Эти яркие огни доконают тебя.
I'm gonna stay on the old concrete
Я останусь на старом бетоне,
Cause them city girls they smell so sweet
Потому что эти городские девчонки так сладко пахнут.
I don't know what the hell they see
Я не знаю, что, черт возьми, они в нас видят,
But they like my brother and me
Но им нравимся мы с братом.
But they like my brother and me
Но им нравимся мы с братом.
They like my brother a little more than they do me
Мой брат им нравится чуть больше, чем я.
But they like my brother and me
Но им нравимся мы с братом.
We go down to the Spur some night
Мы иногда ходим в Спёр,
And listen to the river neath the pale moon light
И слушаем реку под бледным лунным светом,
And tell our buddies what's it's like to be
И рассказываем нашим приятелям, каково это быть
Just like my brother and me
Такими, как мы с братом.
Just like my brother and me
Такими, как мы с братом.
Don't mess my with mt brother and me
Не связывайся с нами.
Just like my brother and me
Такими, как мы с братом.
Just like my brother and me
Такими, как мы с братом.





Writer(s): Bruce Robison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.