Paroles et traduction Bruce Robison - My Brother and Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Brother and Me
Мой брат и я
Grandpa
Charles
smoked
and
drank
whiskey
Дед
Чарльз
курил
и
пил
виски,
But
he
died
in
43
Но
умер
в
43-м.
Nobody
like
him
in
all
my
kin
В
нашей
родне
не
было
никого
похожего
на
него,
Untill
my
brother
and
me
Пока
не
появились
мы
с
братом.
He
died
in
a
small
town
so
far
back
Он
умер
в
маленьком
городке,
так
давно,
They
didn't
know
what
hit
him
maybe
a
heart
attack
Что
даже
не
знали,
от
чего,
возможно,
от
сердечного
приступа.
That
was
a
drag
on
my
grandma
you
know
Это
было
тяжело
для
моей
бабушки,
знаешь
ли,
She
never
really
forgave
him
for
that
Она
так
и
не
простила
ему
этого.
Most
every
year
on
Christmas
Day
Почти
каждый
год
на
Рождество
My
dad
and
me
go
down
where
he
lay
Мы
с
отцом
ходим
туда,
где
он
лежит.
I
don't
know
what
kind
of
man
he'd
be
Я
не
знаю,
каким
бы
человеком
он
был,
But
he'd
like
my
brother
and
me
Но
ему
бы
понравились
мы
с
братом.
Grandmama
married
a
man
she
found
Бабушка
вышла
замуж
за
мужчину,
которого
нашла,
Even
fore
Grandaddy
hit
the
ground
Еще
до
того,
как
дедушка
отправился
в
мир
иной.
Took
45
years
but
what
do
you
know
Прошло
45
лет,
но
знаешь
что?
He
turned
that
right
around
Он
провернул
то
же
самое.
Grandma
would
tell
him
about
the
family
Бабушка
рассказывала
ему
о
семье,
How
they
come
over
from
Germany
О
том,
как
они
приехали
из
Германии.
Oma
and
Opa
was
hard
folks
though
Ома
и
Опа
были
суровыми
людьми,
You
know
how
them
Germans
can
be
Ты
же
знаешь,
какими
бывают
эти
немцы.
When
she
died
we
cried
and
sang
that
day
Когда
она
умерла,
мы
плакали
и
пели
в
тот
день,
With
the
guitars
tuned
to
the
doghouse
bass
С
гитарами,
настроенными
под
контрабас.
Nobody
sings
down
low
and
sweet
Никто
не
поет
так
низко
и
сладко,
Not
like
my
brother
and
me
Как
мы
с
братом.
My
great
grandpappy
on
my
mother's
side
Мой
прадедушка
по
материнской
линии
Made
a
whole
lot
of
money
before
he
died
Заработал
кучу
денег
до
своей
смерти.
He
was
a
wildcatter
and
in
the
Klan
besides
Он
был
нефтяником
и,
кроме
того,
состоял
в
Ку-клукс-клане,
And
that
was
a
matter
of
pride
И
это
было
предметом
гордости.
Never
wondered
where
great
grandpappy
went
Никогда
не
задумывался,
куда
делся
прадедушка,
He
lit
a
cigar
neath
a
oxygen
tent
Он
закурил
сигару
под
кислородной
палаткой.
A
man
of
secrets
I'll
never
know
Человек
с
секретами,
которых
я
никогда
не
узнаю,
Like
a
letter
never
sent
Как
неотправленное
письмо.
They're
all
livin
like
they
should
Они
все
живут,
как
положено,
But
all
the
money
in
the
world
didn't
do
em
no
good
Но
все
деньги
мира
не
принесли
им
добра.
Their
daughter
went
and
married
an
old
hayseed
Их
дочь
вышла
замуж
за
деревенщину,
And
they
had
my
brother
and
me
И
у
них
родились
мы
с
братом.
What
do
they
say
about
the
small
town
Что
говорят
о
маленьких
городках?
You
can
take
the
boy
out
of
Bandera
Можешь
увезти
парня
из
Бандеры,
Not
the
other
way
around
Но
Бандеру
из
парня
— нет.
I
don't
know
but
man
it's
true
Не
знаю,
но,
черт
возьми,
это
правда.
Those
bright
lights
will
get
you
down
Эти
яркие
огни
доконают
тебя.
I'm
gonna
stay
on
the
old
concrete
Я
останусь
на
старом
бетоне,
Cause
them
city
girls
they
smell
so
sweet
Потому
что
эти
городские
девчонки
так
сладко
пахнут.
I
don't
know
what
the
hell
they
see
Я
не
знаю,
что,
черт
возьми,
они
в
нас
видят,
But
they
like
my
brother
and
me
Но
им
нравимся
мы
с
братом.
But
they
like
my
brother
and
me
Но
им
нравимся
мы
с
братом.
They
like
my
brother
a
little
more
than
they
do
me
Мой
брат
им
нравится
чуть
больше,
чем
я.
But
they
like
my
brother
and
me
Но
им
нравимся
мы
с
братом.
We
go
down
to
the
Spur
some
night
Мы
иногда
ходим
в
Спёр,
And
listen
to
the
river
neath
the
pale
moon
light
И
слушаем
реку
под
бледным
лунным
светом,
And
tell
our
buddies
what's
it's
like
to
be
И
рассказываем
нашим
приятелям,
каково
это
— быть
Just
like
my
brother
and
me
Такими,
как
мы
с
братом.
Just
like
my
brother
and
me
Такими,
как
мы
с
братом.
Don't
mess
my
with
mt
brother
and
me
Не
связывайся
с
нами.
Just
like
my
brother
and
me
Такими,
как
мы
с
братом.
Just
like
my
brother
and
me
Такими,
как
мы
с
братом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Robison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.