Bruce Springsteen - Any Other Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Springsteen - Any Other Way




Any Other Way
Любым другим способом
Here you come again
Вот ты снова здесь,
You say that you're my friend
Говоришь, что ты мой друг.
But I know why you're here right now
Но я знаю, зачем ты пришла,
She wants to know how I've been
Она хочет знать, как у меня дела.
Well, you can tell her that I'm happy
Что ж, можешь сказать ей, что я счастлив,
Tell her I'm doing great
Сказать ей, что у меня всё прекрасно.
Tell her I wouldn't have it, no-no-no-no (no)
Скажи ей, что я бы не хотел, нет-нет-нет-нет (нет)
Any other way
Никакого другого пути.
People have been talking
Люди судачат,
Since we've been apart
С тех пор как мы расстались.
When I pass, I hear them whisper
Когда я прохожу мимо, я слышу, как они шепчутся:
"There he goes with a broken heart"
"Вот он идёт с разбитым сердцем".
Now when she asks about me
Теперь, когда она спросит обо мне,
This is what I want you to say
Вот что я хочу, чтобы ты ей сказала:
Tell her I wouldn't have it, no-no-no-no (no)
Скажи ей, что я бы не хотел, нет-нет-нет-нет (нет)
Any other way
Никакого другого пути.
That's all I have to say, my friend
Это всё, что я могу сказать, мой друг.
Now I think we better say goodbye
А теперь, думаю, нам лучше попрощаться.
I think that you should go right now
Думаю, тебе лучше идти прямо сейчас,
Or you might see a grown man cry
Иначе ты можешь увидеть, как плачет взрослый мужчина.
But when you see my baby
Но когда ты увидишь мою малышку,
This is what I want you to say
Вот что я хочу, чтобы ты ей сказала:
Tell her (tell her) I wouldn't have it, no-no-no-no (no)
Скажи ей (скажи ей), что я бы не хотел, нет-нет-нет-нет (нет)
Any other way
Никакого другого пути.
No, no, no
Нет, нет, нет,
Tell her (tell her) I wouldn't have it, no-no-no-no (no)
Скажи ей (скажи ей), что я бы не хотел, нет-нет-нет-нет (нет)
Any other way
Никакого другого пути.
Any other way, darlin'
Никакого другого пути, дорогая,
I wouldn't have it any other way
Я бы не хотел никакого другого пути.
Not in any other way, babe
Никаким другим способом, детка,
No-no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет-нет.
I wouldn't have it any other way
Я бы не хотел никакого другого пути.
No-no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет-нет.
Not any other way
Никаким другим способом.





Writer(s): William Bell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.