Bruce Springsteen - Blinded by the Light (Live at Paramount Theatre, Asbury Park, NJ - 11/24/96) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Springsteen - Blinded by the Light (Live at Paramount Theatre, Asbury Park, NJ - 11/24/96)




Blinded by the Light (Live at Paramount Theatre, Asbury Park, NJ - 11/24/96)
Ослепленный светом (Живое выступление в театре Парамаунт, Асбери Парк, Нью-Джерси - 24.11.96)
Greetings from Asbury Park
Привет из Асбери Парк
Madman drummers' bummers and Indians In the summer with a teenage diplomat
Безумные барабанщики, неудачники и индейцы летом с подростком-дипломатом
In the dumps with the mumps as the adolescent pumps his way into his hat
В депрессии со свинкой, пока юнец пробивает себе путь в шляпу
With a boulder on my shoulder feelin' kinda older
С камнем на плече, чувствуя себя немного старше,
I tripped the Merry-go-round
Я споткнулся о карусель
And with this very unpleasing sneezing and wheezing
И с этим неприятным чиханием и хрипом
The calliope crashed to the ground
Каллиопа рухнула на землю
Some all-hot half-shot was headin' for the hot spot snappin' his fingers, clappin' his hands
Какой-то подвыпивший малый направлялся в горячую точку, щелкая пальцами и хлопая в ладоши
Some fleshpot mascot was tied into a lover's knot with a whatnot in her hand
Какая-то распутная девица была связана любовным узлом с безделушкой в руке
And young Scott with a slingshot finally found a tender spot and throws his lover in the sand
И юный Скотт с рогаткой наконец нашел уязвимое место и бросил свою возлюбленную в песок
Some bloodshot forget-me-not whispers daddy's within earshot save the buckshot turn up the band
Какой-то красноглазый "незабудка" шепчет, что папаша в пределах слышимости, прибереги дробь, сделай музыку громче
And she was blinded by the light
И она была ослеплена светом
Cut loose like a deuce another runner in the night
Сорвалась с цепи, как двойка, еще один беглец в ночи
Blinded by the light
Ослепленная светом
She got down but she never got tight
Она отрывалась, но никогда не напивалась
She's gonna make it alright, hey!
У нее все будет хорошо, эй!
Some brimstone baritone anti-cyclone rolling stone preacher from the east
Какой-то серный баритон, антициклон, катящийся камень, проповедник с востока
He says, "Dethrone the Dictaphone, hit it in its funny bone, that's where they expect it least"
Он говорит: "Свергните диктофон, ударьте его в смешную кость, там, где они меньше всего этого ожидают"
Some new-mown chaperone was standin' in the corner all alone watchin' the young girls dance
Какая-то свежескошенная компаньонка стояла в углу одна, наблюдая, как танцуют молодые девушки
Some fresh-sown moonstone was messin' with his frozen zone to remind him of the feeling of romance
Какой-то свежепосеянный лунный камень возился со своей замороженной зоной, чтобы напомнить ему о чувстве романтики
And he was blinded by the light
И он был ослеплен светом
Cut loose like a deuce another runner in the night
Сорвался с цепи, как двойка, еще один беглец в ночи
Blinded by the light
Ослеплен светом
She got down but she never got right
Она зажигала, но так и не пришла в себя
She's gonna make it alright
У нее все будет хорошо
With some silicone sister with her manager's mister, he told me I got what it takes
С какой-то силиконовой сестричкой и её мистером-менеджером, он сказал мне, что у меня есть все, что нужно
She said, "I'll turn you on sonny, to something strong if you play that song with the funky break"
Она сказала: тебя зажгу, сынок, чем-то сильным, если ты сыграешь ту песню с фанковым проигрышем"
And go-cart Mozart was checkin' out the weather chart to see if it was safe to go outside
И картингист Моцарт проверял сводку погоды, чтобы убедиться, что можно безопасно выйти на улицу
Little Early-Pearly came in by her curly-wurley and asked me if I needed a ride
Маленькая Ранняя Пташка приехала на своих кудряшках и спросила, не нужна ли мне поездка
Oh, some hazard from Harvard was skunked on beer playin' backyard bombardier
О, какой-то неудачник из Гарварда напился пива, играя в бомбардировщика на заднем дворе
Scotland Yard was trying hard, they sent some dude with a calling card
Скотланд-Ярд очень старался, они послали какого-то чувака с визитной карточкой
He said, "Do what you like, but don't do it here"
Он сказал: "Делай, что хочешь, но не делай этого здесь"
Well, I jumped up, turned around, spit in the air, fell on the ground
Ну, я вскочил, обернулся, плюнул в воздух, упал на землю
Asked him, "Which was the way back home?"
Спросил его: "Как вернуться домой?"
He said, "Take a right at the light, keep goin' straight until night, and then boys, you're on your own"
Он сказал: "Поверните направо на светофоре, идите прямо до ночи, а потом, ребята, вы сами по себе"
In Zanzibar a shootin' star was ridin' in a side car hummin' a lunar tune
В Занзибаре падающая звезда ехала в коляске, напевая лунную мелодию
Well, the avatar said, "Blow the bar but first remove the cookie jar we're gonna teach those boys to laugh too soon"
Ну, аватар сказал: "Взорви бар, но сначала убери банку с печеньем, мы научим этих мальчишек смеяться слишком рано"
Some kidnapped handicap was complainin' that he caught the clap from some mousetrap he bought last night
Какой-то похищенный инвалид жаловался, что подхватил триппер от какой-то мышеловки, которую купил прошлой ночью
I unsnapped his skull cap and between his ears, I saw a gap but figured he'd be all right
Я расстегнул его тюбетейку и увидел между его ушами пробел, но решил, что с ним все будет в порядке
Oh, he was just blinded by the light
О, он был просто ослеплен светом
Cut loose like a deuce another runner in the night
Сорвался с цепи, как двойка, еще один беглец в ночи
Blinded by the light
Ослеплен светом
Mama always told me not to look into the sights of the sun
Мама всегда говорила мне не смотреть на солнце
Woah, but mama that's where the fun is
О, но мама, вот где веселье
I was blinded
Я был ослеплен
I was blind-haha
Я был ослеплен-хаха
Yeah!
Да!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.