Bruce Springsteen - Cynthia - Live at MetLife Stadium, E. Rutherford, NJ - 9/22/2012 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Springsteen - Cynthia - Live at MetLife Stadium, E. Rutherford, NJ - 9/22/2012




Cynthia - Live at MetLife Stadium, E. Rutherford, NJ - 9/22/2012
Синтия - Живое выступление на стадионе МетЛайф, Ист-Резерфорд, Нью-Джерси - 22.09.2012
One, two, three, four
Раз, два, три, четыре
Oh, this is one of Steve's favorite songs
О, это одна из любимых песен Стива
A little E Street from the underground garage
Немного И스트리트 из подземного гаража
Cynthia, when you come walking by, you're an inspiring sight
Синтия, когда ты проходишь мимо, ты - вдохновляющее зрелище
Cynthia, you don't smile or say hi, but baby, that's alright
Синтия, ты не улыбаешься и не здороваешься, но, детка, все в порядке
I don't need to hold you or taste your kiss
Мне не нужно держать тебя или пробовать твой поцелуй
I just like knowing, Cynthia, you exist
Мне просто нравится знать, Синтия, что ты существуешь
Oh, in a world like this
О, в таком мире, как этот
Cynthia, when you pass, it seems this whole town just stops
Синтия, когда ты проходишь, кажется, что весь этот город просто останавливается
Cynthia, maybe it's just me, babe, and these fools stuck here punching this clock
Синтия, может быть, это только я, детка, и эти дураки застряли здесь, пробивая эту карту
Hey, when you give us a reason to stop, just for a while
Эй, когда ты даешь нам повод остановиться, хотя бы ненадолго
To stop and stand, baby, and salute your style
Остановиться и встать, детка, и отдать честь твоему стилю
Oh, you're lookin' good, honey
О, ты выглядишь хорошо, милая
You ain't the finest thing, I'll never have (come on boys)
Ты не самая лучшая вещь, которая у меня никогда не будет (давайте, ребята)
And when you go, the hurt you leave, baby, it ain't so bad (to the bridge)
И когда ты уходишь, боль, которую ты оставляешь, детка, она не так уж и сильна бриджу)
There ain't a man in this whole town who'd say you ain't fine, yeah
Нет ни одного мужчины во всем городе, который сказал бы, что ты не прекрасна, да
When you hear those guys talking, tell me, baby, do you mind?
Когда ты слышишь, как эти парни говорят, скажи мне, детка, ты не против?
You make us happy, honey, when we feel sad
Ты делаешь нас счастливыми, милая, когда нам грустно
To see something so good in a world gone bad
Видеть что-то настолько хорошее в мире, сошедшем с ума
There's still Cynthia
Синтия все еще здесь
Cynthia, no one knows your number, no one knows where you live
Синтия, никто не знает твой номер, никто не знает, где ты живешь
Cynthia, I wonder do you understand this strange thing you give?
Синтия, интересно, понимаешь ли ты эту странную вещь, которую ты даришь?
Well, baby, is it your style? The mystery in your smile?
Ну, детка, это твой стиль? Загадка в твоей улыбке?
Or just how cool you walk in a world gone wild?
Или просто то, как круто ты идешь в мире, сошедшем с ума?
Oh, tell me if you will, Cynthia
О, скажи мне, если хочешь, Синтия
Hey, well, I got to be pretty naive, to believe in you
Эй, ну, я должен быть довольно наивным, чтобы верить в тебя
I know you ain't ever gonna be my dream come true
Я знаю, ты никогда не станешь моей сбывшейся мечтой
That's alright, 'cause I got other dreams as good as you, sugar
Ничего страшного, потому что у меня есть другие мечты, такие же хорошие, как ты, сахар
Oh, now listen, baby, this ain't no come-on
О, теперь послушай, детка, это не попытка подкатить
Now, you just walk on, Cynthia, walk on
А теперь иди дальше, Синтия, иди дальше
Oh, that's right
О, это верно
Oh, you're lookin' good
О, ты выглядишь хорошо
Oh, but it's '63 and everybody looks fuckin' good
О, но сейчас 63-й, и все чертовски хорошо выглядят
Let's go
Пойдем
You make me holler, "Yeah, yeah, alright"
Ты заставляешь меня кричать: "Да, да, хорошо"
And I said, "Yeah, yeah, alright"
И я сказал: "Да, да, хорошо"
Well, I said, "Yeah, yeah, alright"
Ну, я сказал: "Да, да, хорошо"
I said, "Yeah, yeah, alright"
Я сказал: "Да, да, хорошо"
Well, I said, "Yeah, yeah, alright"
Ну, я сказал: "Да, да, хорошо"
We're singin', "Yeah, yeah, alright"
Мы поем: "Да, да, хорошо"
I said, "Yeah, yeah, alright"
Я сказал: "Да, да, хорошо"
"Yeah, yeah, alright", whoo!
"Да, да, хорошо", ух!





Writer(s): Bruce Springsteen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.