Paroles et traduction Bruce Springsteen - Darkness on the Edge of Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They're
still
racing
out
at
the
Trestles
Они
все
еще
соревнуются
на
эстакадах
But
that
blood
it
never
burned
in
her
veins
Но
эта
кровь
никогда
не
горела
в
ее
жилах
Now
I
hear
she's
got
a
house
up
in
Fairview
Теперь
я
слышал,
что
у
нее
есть
дом
в
Фэйрвью
And
a
style
she's
trying
to
maintain
И
стиль,
который
она
пытается
поддерживать
Well
if
she
wants
to
see
me
Что
ж,
если
она
захочет
меня
увидеть
You
can
tell
her
that
I'm
easily
found
Ты
можешь
сказать
ей,
что
меня
легко
найти
Tell
her
there's
a
spot
out
'neath
Abram's
Bridge
Скажи
ей,
что
есть
местечко
под
мостом
Абрама
And
tell
her
there's
a
darkness
on
the
edge
of
town
И
скажи
ей,
что
на
окраине
города
царит
тьма
There's
a
darkness
on
the
edge
of
town
На
окраине
города
царит
тьма
Well,
everybody's
got
a
secret,
Sonny
Что
ж,
у
каждого
есть
секрет,
Сынок
Something
that
they
just
can't
face
Что-то,
с
чем
они
просто
не
могут
столкнуться
лицом
к
лицу
Some
folks
spend
their
whole
lives
trying
to
keep
it
Некоторые
люди
тратят
всю
свою
жизнь,
пытаясь
сохранить
это
They
carry
it
with
them
every
step
that
they
take
Они
носят
это
с
собой
на
каждом
шагу,
который
делают
'Til
someday
they
just
cut
it
loose
Пока
однажды
они
просто
не
избавятся
от
этого
Cut
it
loose
or
let
it
drag
'em
down
Отпусти
это
или
позволь
этому
затянуть
их
вниз
Where
no
one
asks
any
questions
Там,
где
никто
не
задает
никаких
вопросов
Or
looks
too
long
in
your
face
Или
слишком
долго
смотрит
тебе
в
лицо
In
the
darkness
on
the
edge
of
town
В
темноте
на
окраине
города
In
the
darkness
on
the
edge
of
town
В
темноте
на
окраине
города
Now
some
folks
are
born
into
a
good
life
Сейчас
некоторые
люди
рождаются
для
хорошей
жизни
And
other
folks
get
it
anyway,
anyhow
А
другие
люди
все
равно
получают
это,
так
или
иначе
Well
now
I
lost
my
money
and
I
lost
my
wife
Что
ж,
теперь
я
потерял
свои
деньги
и
потерял
свою
жену
Them
things
don't
seem
to
matter
much
to
me
now
Эти
вещи,
кажется,
сейчас
не
имеют
для
меня
большого
значения
Tonight
I'll
be
on
that
hill
'cause
I
can't
stop
Сегодня
вечером
я
буду
на
том
холме,
потому
что
не
могу
остановиться
I'll
be
on
that
hill
with
everything
I
got
Я
буду
на
том
холме
со
всем,
что
у
меня
есть
Lives
on
the
line
where
dreams
are
found
and
lost
Жизни
на
грани,
где
мечты
обретаются
и
теряются
I'll
be
there
on
time
and
I'll
pay
the
cost
Я
буду
там
вовремя
и
заплачу
за
это
For
wanting
things
that
can
only
be
found
За
то,
что
желаешь
того,
что
можно
найти
только
здесь
In
the
darkness
on
the
edge
of
town
В
темноте
на
окраине
города
In
the
darkness
on
the
edge
of
town
В
темноте
на
окраине
города
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.