Paroles et traduction Bruce Springsteen - Glory Days
I
had
a
friend
who
was
a
big
baseball
player
У
меня
был
друг,
он
был
отличным
бейсболистом
Back
in
high
school
Еще
в
старшей
школе
He
could
throw
that
speedball
by
you
Он
мог
запустить
в
тебя
этот
свой
фастбол
Make
you
look
like
a
fool,
boy
И
выставить
тебя
полным
дураком,
парень
Saw
him
the
other
night
at
this
roadside
bar
Видел
его
на
днях
в
одном
придорожном
баре
I
was
walking
in,
he
was
walking
out
Я
входил,
а
он
выходил
We
went
back
inside,
sat
down,
had
a
few
drinks
Мы
вернулись,
сели,
пропустили
по
стаканчику
But
all
he
kept
talking
about
was
Но
он
все
продолжал
говорить
о
Well,
they'll
pass
you
by,
glory
days
Они
пролетят
незаметно,
дни
славы
In
the
wink
of
a
young
girl's
eye,
glory
days
В
мгновение
ока
юной
девчонки,
дни
славы
Well,
there's
a
girl
that
lives
up
the
block
А
еще
есть
девушка,
живет
через
пару
домов
Back
in
school,
she
could
turn
all
the
boy's
heads
В
школе
она
могла
вскружить
голову
любому
пацану
Sometimes
on
a
Friday
I'll
stop
by
and
have
a
few
drinks
Иногда
по
пятницам
я
захожу
к
ней,
мы
выпиваем
по
паре
стаканчиков
After
she
put
her
kids
to
bed
После
того,
как
она
уложит
спать
детей
Her
and
her
husband
Bobby,
well,
they
split
up
Они
с
мужем
Бобби,
ну,
они
расстались
I
guess
it's
two
years
gone
by
now
Полагаю,
года
два
назад
We
just
sit
around
talking
about
the
old
times
Мы
просто
сидим,
говорим
о
былых
временах
She
says
when
she
feels
like
crying
Она
говорит,
что,
когда
ей
хочется
плакать
She
starts
laughing
thinking
'bout
Она
начинает
смеяться,
вспоминая
They'll
pass
you
by,
glory
days
Они
пролетят
незаметно,
дни
славы
In
the
wink
of
a
young
girl's
eye,
glory
days
В
мгновение
ока
юной
девчонки,
дни
славы
(Alright
boys,
watch
'em
work)
rock
it
now
(Хорошо,
ребята,
смотрите
как
надо)
зажигайте!
Think
I'm
going
down
to
the
well
tonight
Кажется,
сегодня
я
отправлюсь
на
дно
And
I'm
gonna
drink
'til
I
get
my
fill
И
буду
пить,
пока
не
напьюсь
досыта
And
I
hope
when
I
get
old,
I
don't
sit
around
thinking
about
it
И
надеюсь,
когда
я
состарюсь,
я
не
буду
сидеть
и
вспоминать
обо
всем
этом
But
I
probably
will
Хотя,
скорее
всего,
буду
Yeah,
just
sitting
back
Да,
просто
сидеть
и
Trying
to
recapture
a
little
of
the
glory
of
пытаться
вернуть
себе
толику
былой
славы
Well,
the
time
slips
away
Время
утекает
сквозь
пальцы
Leaves
you
with
nothing,
mister,
but
boring
stories
of
И
не
оставляет
тебе
ничего,
приятель,
кроме
скучных
рассказов
о
Yeah,
they'll
pass
you
by,
glory
days
Да,
они
пролетят
незаметно,
дни
славы
In
the
wink
of
a
young
girl's
eye,
glory
days
В
мгновение
ока
юной
девчонки,
дни
славы
Well,
they'll
pass
you
by,
glory
days
Они
пролетят
незаметно,
дни
славы
In
the
wink
of
a
young
girl's
eye,
glory
days
В
мгновение
ока
юной
девчонки,
дни
славы
(I've
got
this)
(Я
справлюсь)
Well,
alright,
ooh
yeah
Ну
что
ж,
хорошо,
о
да
Well,
alright
(alright)
Ну
что
ж,
хорошо
(хорошо)
Come
on
now
(oh,
yeah)
Давай
же
(о,
да)
Well,
alright
(it's
alright)
Ну
что
ж,
хорошо
(все
хорошо)
Ooh,
yeah
(oh,
yeah)
О,
да
(о,
да)
Alright
(alright)
Хорошо
(хорошо)
Come
on
now
(oh,
yeah)
Давай
же
(о,
да)
Woo-hoo
(alright)
Ух-ху
(хорошо)
Woo-hoo
(oh,
yeah)
Ух-ху
(о,
да)
Woo-hoo
(alright)
Ух-ху
(хорошо)
Woo-hoo
(alright)
Ух-ху
(хорошо)
Alright,
boys,
keep
it
rockin'
now
Хорошо,
ребята,
продолжайте
зажигать
Keep
on
goin'
Продолжайте
We're
goin'
for
home
now
Мы
почти
у
цели
Bring
it
home,
yeah
Заканчивайте,
да
Bring
it
home,
oh,
oh-oh
Заканчивайте,
о,
о-о
Alright,
well,
alright
Хорошо,
ну
хорошо
Well
alright,
well
alright
Хорошо,
ну
хорошо
Well
alright,
well
alright
Хорошо,
ну
хорошо
Alright,
alright,
let's
go
Хорошо,
хорошо,
поехали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.