Paroles et traduction Bruce Springsteen - Human Touch
You
and
me,
we
were
the
pretenders
Ты
и
я,
мы
были
притворщиками
We
let
it
all
slip
away
Мы
позволили
всему
этому
ускользнуть
In
the
end,
what
you
don't
surrender
В
конце
концов,
от
чего
ты
не
отказываешься
Well,
the
world
just
strips
away
Что
ж,
мир
просто
рушится
Girl,
ain't
no
kindness
in
the
face
of
strangers
Девочка,
в
незнакомцах
нет
доброты
We
ain't
gonna
find
no
miracles
here
Мы
не
найдем
здесь
чудес
Well,
you
can
wait
on
your
blessings,
my
darlin'
Что
ж,
ты
можешь
дождаться
своего
благословения,
моя
дорогая.
I
got
a
deal
for
you
right
here
У
меня
есть
для
тебя
предложение
прямо
здесь
I
ain't
lookin'
for
praise
or
pity
Я
не
ищу
похвалы
или
жалости
I
ain't
comin'
'round
searchin'
for
a
crutch
Я
не
хожу
вокруг
в
поисках
опоры
I
just
want
someone
to
talk
to
Я
просто
хочу
с
кем-нибудь
поговорить
And
a
little
of
that
human
touch
И
немного
человеческого
прикосновения
Just
a
little
of
that
human
touch
Совсем
немного
человеческого
прикосновения
Ain't
no
mercy
on
the
streets
of
this
town
На
улицах
этого
города
нет
пощады
Ain't
no
bread
from
heavenly
skies
Нет
хлеба
с
небесных
высот
Ain't
nobody
drawin'
wine
from
this
blood
Никто
не
пьет
вино
из
этой
крови
It's
just
you
and
me
tonight
Сегодня
вечером
только
ты
и
я
Tell
me,
in
a
world
without
pity
Скажи
мне,
в
мире
нет
жалости
Do
you
think
what
I'm
asking's
too
much?
Ты
думаешь,
я
прошу
слишком
многого?
I
just
want
something
to
hold
on
to
Я
просто
хочу
за
что-нибудь
держаться
And
a
little
of
that
human
touch
И
немного
этого
человеческого
прикосновения
Just
a
little
of
that
human
touch
Совсем
немного
этого
человеческого
прикосновения
Oh
girl,
that
feeling
of
safety
you
prize
О,
девочка,
это
чувство
безопасности,
которое
ты
так
ценишь
Well,
it
comes
with
a
hard,
hard
price
Что
ж,
за
это
приходится
платить
очень,
очень
дорогой
ценой
You
can't
shut
off
the
risk
and
the
pain
Ты
не
можешь
избавиться
от
риска
и
боли
Without
losin'
the
love
that
remains
Не
потеряв
при
этом
оставшуюся
любовь
We're
all
riders
on
this
train
Мы
все
пассажиры
этого
поезда
So
you've
been
broken
and
you've
been
hurt?
Значит,
ты
был
сломлен
и
тебе
было
больно?
Show
me
somebody
who
ain't
Покажи
мне
кого-нибудь,
кто
не
такой
Yeah,
I
know
I
ain't
nobody's
bargain
Да,
я
знаю,
что
я
ни
с
кем
не
торгуюсь
But,
hell,
a
little
touch-up
and
a
little
paint
Но,
черт
возьми,
немного
подправить
и
подкрасить
You
might
need
somethin'
to
hold
on
to
Возможно,
тебе
понадобится
что-то,
за
что
можно
держаться
When
all
the
answers,
they
don't
amount
to
much
Когда
есть
ответы
на
все
вопросы,
они
ничего
не
значат
Somebody
that
you
can
just
talk
to
Кто-то,
с
кем
ты
можешь
просто
поговорить
And
a
little
of
that
human
touch
И
немного
человеческого
прикосновения
Baby,
in
a
world
without
pity
Детка,
в
мире
нет
жалости
Do
you
think
what
I'm
asking's
too
much?
Ты
думаешь,
я
прошу
слишком
многого?
I
just
want
to
feel
you
in
my
arms
Я
просто
хочу
чувствовать
тебя
в
своих
объятиях
And
share
a
little
of
that
human
touch
И
поделись
частичкой
этого
человеческого
прикосновения
Share
a
little
of
that
human
touch
Поделись
частичкой
этого
человеческого
прикосновения
Feel
a
little
of
that
human
touch
in
you
Почувствуй
в
себе
немного
этого
человеческого
прикосновения
Feel
a
little
of
that
human
touch
Почувствуй
немного
этого
человеческого
прикосновения
Share
a
little
of
that
human
touch
Раздели
немного
этого
человеческого
прикосновения
I
wanna
feel
a
little
of
that
human
touch
Я
хочу
почувствовать
немного
этого
человеческого
прикосновения
Give
you
a
little
of
that
human
touch
of
me
Подари
тебе
немного
этого
человеческого
прикосновения
ко
мне
Give
me
a
little
of
that
human
touch
Подари
мне
немного
этого
человеческого
прикосновения
Share
a
little
of
that
human
touch
Поделись
немного
этим
человеческим
прикосновением
Get
a
little
of
that
human
touch
Почувствуй
немного
этого
человеческого
прикосновения
Get
a
little
of
that
human
touch
Почувствуй
немного
этого
человеческого
прикосновения
Feel
a
little
of
that
human
touch
Почувствуй
немного
этого
человеческого
прикосновения
Get
a
little
of
that
human
touch
Почувствуй
немного
этого
человеческого
прикосновения
(Give
me
a
little
of
that
human
touch)
(Подари
мне
немного
этого
человеческого
прикосновения)
Ooh-hoo
(give
me
a
little
of
that
human
touch)
У-у-у
(подари
мне
немного
этого
человеческого
прикосновения)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.