Bruce Springsteen - I Wish It Would Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Springsteen - I Wish It Would Rain




I Wish It Would Rain
Жаль, что дождя нет
Sunshine, blue skies, please go away
Солнце, синее небо, пожалуйста, уходите прочь,
My girl has found another and gone astray
Моя девушка нашла другого и сбилась с пути.
And with her went my future, my life is filled with gloom
И с ней ушло мое будущее, моя жизнь наполнена мраком,
So day after day, I stay locked up in my room
Поэтому день за днем я остаюсь взаперти в своей комнате.
I know, to you, it might sound strange
Я знаю, тебе это может показаться странным,
But I wish it would rain (oh, how I wish that it would rain)
Но жаль, что дождя нет (о, как жаль, что дождя нет).
Oh, yeah (ooh-ooh-ooh)
О, да (у-у-у).
It hurt so badly, I wanna go outside (such a lovely day)
Мне так больно, что хочется выйти на улицу (такой чудесный день),
But everyone knows that a man ain't supposed to cry
Но все знают, что мужчинам не положено плакать.
But listen, I've got to cry because crying eases the pain
Но послушай, я должен плакать, потому что плач облегчает боль.
People, this hurt I feel inside, words that can never explain
Люди, эту боль, что я чувствую внутри, словами не передать.
I just wish it would rain (oh, how I wish that it would rain)
Жаль, что дождя нет (о, как жаль, что дождя нет).
Oh, let it rain, let it rain (oh, how I wish that it would rain)
О, пусть пойдет дождь, пусть пойдет дождь (о, как жаль, что дождя нет).
Please (ooh-ooh-ooh)
Пожалуйста (у-у-у).
(Let it rain) let it rain, let it rain
(Пусть пойдет дождь) пусть пойдет дождь, пусть пойдет дождь,
(Let it rain) let it rain, let it rain, let it rain
(Пусть пойдет дождь) пусть пойдет дождь, пусть пойдет дождь, пусть пойдет дождь,
(Let it rain) oh, let it rain
(Пусть пойдет дождь) о, пусть пойдет дождь.
Day in, day out my tear-stained face
День за днем моё заплаканное лицо
Pressed against the windowpane
Прижато к оконному стеклу.
My eyes, they search the skies desperately for rain
Мои глаза отчаянно ищут в небе дождь,
'Cause raindrops will hide my teardrops
Потому что капли дождя скроют мои слезы,
And no one will ever know that I'm crying (crying), I'm crying (crying)
И никто никогда не узнает, что я плачу (плачу), я плачу (плачу).
Yeah, when I go outside
Да, когда я выхожу на улицу,
To the world outside my tears, I refuse to explain
Я отказываюсь объяснять миру свои слезы.
Oh, I wish it would rain (oh, how I wish that it would rain)
О, жаль, что дождя нет (о, как жаль, что дождя нет).
Woo, baby
Оу, детка.
(Let it rain) let it rain, let it rain
(Пусть пойдет дождь) пусть пойдет дождь, пусть пойдет дождь,
(Rain, rain, let it rain) let it rain, let it rain, let it rain
(Дождь, дождь, пусть пойдет дождь) пусть пойдет дождь, пусть пойдет дождь, пусть пойдет дождь,
(Let it rain)
(Пусть пойдет дождь).
I need rain to disguise the tears in my eyes
Мне нужен дождь, чтобы скрыть слезы в моих глазах.
Oh, let it rain (let it rain)
О, пусть пойдет дождь (пусть пойдет дождь).
I'm a man and I got my pride
Я мужчина, и у меня есть гордость.
'Til it rains, I'm gonna stay inside, let it rain (ooh-ooh, let it rain)
Пока не пойдет дождь, я останусь дома, пусть пойдет дождь (у-у, пусть пойдет дождь).
Oh, let it rain
О, пусть пойдет дождь,
Oh, let it rain
О, пусть пойдет дождь,
Mmm, let it rain
Ммм, пусть пойдет дождь,
Oh, let it rain
О, пусть пойдет дождь,
Ooh-ooh
У-у.





Writer(s): Norman Whitfield, Barrett Strong, Rodger Sr. Penzabene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.