Bruce Springsteen - John Henry - traduction des paroles en russe

John Henry - Bruce Springsteentraduction en russe




John Henry
Джон Генри
Well, John Henry was a little baby
Послушай, Джон Генри малышом был,
Sittin' on his dady's knee
Сидел на коленях у отца он.
He pick up a hammer and a little piece of steel
Сжал кусочек стали и молот рукой,
And cried, "Hammer's gonna be the death of me, Lord, Lord
Сказал: "Молот будет смерть для меня, Боже, Боже,
Hammer's gonna be the death of me"
Молот будет смерть для меня".
Now the captain he said to John Henry
А капитан сказал Джону Генри:
"I'm gonna bring that steam drill 'round
привезу свой бур паровой,
I'm gonna bring that steam drill out on these tracks
Я привезу его прямо на рельсы,
I'm gonna knock that steel on down, God, God
И сокрушу твою сталь им, Боже, Боже,
I'm Gonna knock that steel on down"
Вашу сталь сокрушу я им".
John Henry told his captain
Сказал тогда капитан Джон Генри:
"Lord, man ain't nothin' but a man
"Поверь, простой я человек,
Before I let that steam drill beat me down
Пускай пригнобит чудо-машина,
I'm gonna die with a hammer in my hand, Lord, Lord
Умру с молотом держал в руке, Боже, Боже,
Die with a hammer in my hand"
С молотом умру в руке".
John Henry driving on the right side
Джон Генри справа долбит упорно,
That steam drill driving on the left
Чудо-машина с левой ревет,
Says, "Before I'll let your steam drill beat me down
Говорит: "Пускай пригнобит бур,
I'm gonna hammer myself to death, Lord, Lord
Забью себя до смерти впредь, Боже, Боже,
I'll hammer my fool self to death"
Забью себя до смерти впредь".
Well, Captain said to John Henry
Капитан говорит: "Джон Генри,
"What is that storm I hear?"
Что за грохот, как грозы раскат?"
John Henry said, "That ain't no storm
Джон Генри: "Это вовсе не гром,
Captain, that's just my hammer in the air, Lord, Lord
Капитан, это мой молот летит, Боже, Боже,
That's just my hammer in the air"
Это просто молот летит".
John Henry said to his shaker
Джон Генри сказал напарнице:
"Shaker, why don't you sing?
"Погоди, голос свой подавай!
'Cause I'm swingin' thirty pounds from my hips on down
Свищу тридцать фунтов от бедра я наотмашь,
Yeah, listen to my cold steel ring, Lord, Lord
Слушай, звон разносится сталь, Боже, Боже,
Listen to my cold steel ring"
Слушай, звон разносится сталь".
That John Henry, he hammered in the mountains
Джон Генри глушил скалы молотом,
His hammer was striking fire
Он искрами высекал свет,
But he worked so hard, he broke his heart
Но так старался, что сердце разбил он,
John Henry and his hammer had died, Lord, Lord
Джон Генри с молотом пали, Боже, Боже,
John Henry laid down his hammer and died
Молот свой бросив, Джон Генри пал.
Well, now John Henry, he had him a woman
Джон Генри оставил его жену,
By name of Polly Ann
По имени Полли Энн.
She walked down to those tracks, picked up John Henry's hammer
Она с рельс подняла молот,
Polly drove steel like a man, Lord, Lord
Била сталь Полли по-мужски, Боже, Боже,
Polly drove that steel like a man
Била сталь, как под силу мужчине".
Well every, every Monday morning
В понедельник рано утром каждый раз,
When the bluebird, he began to sing
Как синица подаст свой глас,
You can hear John Henry from a mile or more
Вы услышите молот Джона Генри,
You can hear John Henry's hammer ring, Lord, Lord
Гул его донесется до вас, Боже, Боже,
You can hear John Henry's hammer ring
Гул его донесется до вас".
I say you can hear John Henry's hammer ring, Lord, Lord
Вы услышите гул его, Боже, Боже,
You can hear John Henry's hammer ring
Вы услышите гул его молота вновь.
Come on! Woah!
Запрягай! Гойда!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.