Paroles et traduction Bruce Springsteen - Murder Incorporated
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murder Incorporated
Корпорация убийств
Bobby's
got
a
gun
that
he
keeps
beneath
his
pillow
(oh
yeah)
У
Бобби
есть
пушка,
которую
он
хранит
под
подушкой
(о
да)
Out
on
the
street,
your
chances
are
zero
(oh
yeah)
На
улице
твои
шансы
равны
нулю
(о
да)
Take
a
look
around
you
(come
on
down)
Оглянись
вокруг
(спускайся)
It
ain't
too
complicated
Тут
всё
не
так
уж
сложно
You're
messin'
with
murder
incorporated
Ты
связываешься
с
корпорацией
убийств
Now
you
check
over
your
shoulder
everywhere
that
you
go
(oh,
yeah)
Теперь
ты
оглядываешься
через
плечо,
куда
бы
ты
ни
шла
(о
да)
Walkin'
down
the
street,
there's
eyes
in
every
shadow
(oh,
yeah)
Идешь
по
улице
— глаза
следят
из
каждой
тени
(о
да)
You
better
take
a
look
around
you
(come
on
down)
Лучше
оглянись
вокруг
(спускайся)
That
equipment
you
got's
so
outdated
Твоё
снаряжение
безнадёжно
устарело
You
can't
compete
with
murder
incorporated
Ты
не
можешь
соперничать
с
корпорацией
убийств
Everywhere
you
look
now
there's
murder
incorporated
Куда
ни
глянь
— везде
корпорация
убийств
So
you
keep
a
little
secret
down
deep
inside
your
dresser
drawer
Ты
хранишь
маленький
секрет
глубоко
в
ящике
комода
From
dealing
with
the
heat
you're
feelin'
down
on
the
killin'
floor
Справляясь
с
жаром,
который
ты
чувствуешь
на
полу
бойни
No
matter
where
you
step,
you
feel
you're
never
out
of
danger
Куда
бы
ты
ни
ступила,
ты
чувствуешь,
что
тебе
нигде
не
безопасно
So
the
comfort
that
you
keep
a
gold-plated
snub-nose
32
Поэтому
ты
находишь
утешение
в
позолоченном
курносом
тридцать
втором
I
heard
that
you
Я
слышал,
что
ты...
You
got
a
job
downtown,
man
it
leaves
your
head
cold
(oh
yea)
У
тебя
есть
работа
в
центре
города,
детка,
она
тебя
опустошает
(о
да)
And
everywhere
you
look,
life
ain't
got
no
soul
(oh
yeah)
И
куда
ни
посмотришь,
жизнь
лишена
души
(о
да)
That
apartment
you
live
in
feels
like
it's
just
a
place
to
hide
Квартира,
в
которой
ты
живёшь,
кажется
всего
лишь
местом,
где
можно
спрятаться
When
you're
walkin'
down
the
streets,
you
won't
meet
no
one
eye
to
eye
Когда
ты
идешь
по
улицам,
ты
ни
с
кем
не
встречаешься
взглядом
Now
the
cops
reported
you
as
just
another
homicide
Теперь
копы
сообщили
о
тебе
как
об
очередном
убийстве
I
can
tell
that
you
was
just
frustrated
Могу
сказать,
что
ты
была
просто
доведена
до
отчаяния
From
livin'
with
murder
incorporated
Жизнью
с
корпорацией
убийств
Everywhere
you
look
now
Куда
ни
глянь
Murder
incorporated
Корпорация
убийств
Down
on
your
knees
На
коленях
Murder
incorporated
Корпорация
убийств
Everywhere
that
you
turn
it's
murder
incorporated
Куда
бы
ты
ни
повернулась
— везде
корпорация
убийств
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.