Bruce Springsteen - My Hometown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Springsteen - My Hometown




My Hometown
Мой родной город
I was eight years old and running with a dime in my hand
Мне было восемь лет, я бежал с монеткой в руке,
Into the bus stop to pick up a paper for my old man
К автобусной остановке, чтобы взять газету для своего старика.
I'd sit on his lap in that big old Buick, steer as we drove through town
Я сидел у него на коленях в том большом старом Бьюике, рулил, пока мы ехали по городу,
Tousle my hair, say, "Son, take a good look around"
Он трепал мои волосы, говорил: "Сынок, хорошенько осмотрись вокруг,"
This is your hometown
Это твой родной город.
This is your hometown
Это твой родной город.
This is your hometown
Это твой родной город.
This is your hometown
Это твой родной город.
In '65 tension was running high at my high school
В 65-м в моей школе царило напряжение,
Was a lot of fights 'tween the black and white, there was nothing you could do
Было много драк между черными и белыми, ничего нельзя было сделать.
Two cars at a light on a Saturday night, in the backseat there was a gun
Две машины на светофоре в субботу вечером, на заднем сиденье был пистолет,
Words were passed, shotgun blast, troubled times had come
Слова были сказаны, выстрел из дробовика, настали смутные времена
To my hometown
В моем родном городе.
To my hometown
В моем родном городе.
To my hometown
В моем родном городе.
To my hometown
В моем родном городе.
Now Main Street's whitewashed windows and vacant stores
Теперь на главной улице забеленные окна и пустые магазины,
Seems like there ain't nobody wants to come down here no more
Похоже, сюда больше никто не хочет приезжать.
They're closing down the textile mill 'cross the railroad tracks
Они закрывают текстильную фабрику за железнодорожными путями,
Foreman says, "These jobs are going, boys, and they ain't coming back"
Мастер говорит: "Эти рабочие места уходят, ребята, и они не вернутся"
To your hometown
В твой родной город.
Your hometown
В твой родной город.
To your hometown
В твой родной город.
To your hometown
В твой родной город.
Last night me and Kate, we laid in bed talking 'bout getting out
Прошлой ночью мы с Катей лежали в постели и говорили об отъезде,
Packing up our bags, maybe heading south
Собрать наши вещи, может быть, отправиться на юг.
I'm 35, we got a boy of our own now
Мне 35, у нас теперь есть свой сын,
Last night I sat him up behind the wheel and said "Son, take a good look around"
Прошлой ночью я посадил его за руль и сказал: "Сынок, хорошенько осмотрись вокруг,"
This is your hometown
Это твой родной город.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.