Bruce Springsteen - Out in the Street - Live at Madison Square Garden - traduction des paroles en allemand




Out in the Street - Live at Madison Square Garden
Draußen auf der Straße - Live im Madison Square Garden
New York City!
New York City!
New York City!
New York City!
Let's go!
Los geht's!
One, two, three!
Eins, zwei, drei!
Put on your best dress, baby
Zieh dein bestes Kleid an, Baby
Darlin', fix your hair up right
Liebling, mach deine Haare schön
'Cause there's a party, honey
Denn es gibt eine Party, Schatz
Way down beneath the neon lights
Tief unten unter den Neonlichtern
All day you're walking that hard line
Den ganzen Tag läufst du auf diesem schmalen Grat
Now, tonight, you're gonna have a good time
Heute Abend wirst du eine gute Zeit haben
I work five days a week, girl
Ich arbeite fünf Tage die Woche, Mädchen
Loadin' crates down on the dock
Lade Kisten unten am Dock
I take my hard earned money
Ich nehme mein hart verdientes Geld
I meet my girl down on the block
Ich treffe mein Mädchen unten an der Ecke
And Monday when the foreman calls time
Und Montag, wenn der Vorarbeiter Feierabend ruft
I've already got Friday on my mind
Habe ich schon Freitag im Kopf
When that whistle blows
Wenn diese Pfeife ertönt
Girl, I'm down the street
Mädchen, bin ich die Straße runter
I'm home, I'm out of my work
Ich bin zu Hause, ich bin raus aus meiner Arbeits-
When I'm out in the street (oh, oh, oh, oh, oh)
Wenn ich draußen auf der Straße bin (oh, oh, oh, oh, oh)
I walk the way I wanna walk
Gehe ich so, wie ich gehen will
When I'm out in the street (oh, oh, oh, oh, oh)
Wenn ich draußen auf der Straße bin (oh, oh, oh, oh, oh)
I talk the way I wanna talk
Rede ich so, wie ich reden will
When I'm out in the street
Wenn ich draußen auf der Straße bin
When I'm out in the street
Wenn ich draußen auf der Straße bin
When I'm out in the street, girl
Wenn ich draußen auf der Straße bin, Mädchen
Well, I never feel alone
Nun, ich fühle mich nie allein
When I'm out in the street, girl
Wenn ich draußen auf der Straße bin, Mädchen
In the crowd I feel at home
In der Menge fühle ich mich zu Hause
The black and whites, they cruise by
Die Schwarzen und Weißen, sie fahren vorbei
They watch us from the corner of their eye
Sie beobachten uns aus dem Augenwinkel
But there ain't no doubt, girl, that down here
Aber es gibt keinen Zweifel, Mädchen, dass hier unten
We ain't gonna take what they're handing out
Wir werden nicht nehmen, was sie austeilen
When I'm out in the street (oh, oh, oh, oh, oh)
Wenn ich draußen auf der Straße bin (oh, oh, oh, oh, oh)
I walk the way I wanna walk
Gehe ich so, wie ich gehen will
When I'm out in the street (oh, oh, oh, oh, oh)
Wenn ich draußen auf der Straße bin (oh, oh, oh, oh, oh)
I talk the way I wanna talk
Rede ich so, wie ich reden will
Out in the street I don't feel sad or blue
Draußen auf der Straße fühle ich mich nicht traurig oder blau
Baby, out in the street I'll be waiting for you
Baby, draußen auf der Straße werde ich auf dich warten
When the whistle blows
Wenn die Pfeife ertönt
Girl, I'm down the street
Mädchen, ich bin die Straße runter
I'm home, I'm out of my work clothes
Ich bin zu Hause, ich bin aus meiner Arbeitskleidung
When I'm out in the street (oh, oh, oh, oh, oh)
Wenn ich draußen auf der Straße bin (oh, oh, oh, oh, oh)
I talk the way I tanna walk
Rede ich, wie ich gehen will,
When I'm out in the street (oh, oh, oh, oh, oh)
Wenn ich draußen auf der Straße bin (oh, oh, oh, oh, oh)
I walk the way I wanna walk
Gehe ich so, wie ich gehen will
When I'm out in the street (oh, oh, oh, oh, oh)
Wenn ich draußen auf der Straße bin (oh, oh, oh, oh, oh)
Pretty girls, they all pass me by
Hübsche Mädchen, sie gehen alle an mir vorbei
When I'm out in the street (oh, oh, oh, oh, oh)
Wenn ich draußen auf der Straße bin (oh, oh, oh, oh, oh)
From the corner, we give them the eye
Von der Ecke aus werfen wir ihnen Blicke zu
Out in the street I just feel all right, oh
Draußen auf der Straße fühle ich mich einfach gut, oh
Meet me out in the street, little girl, tonight
Triff mich draußen auf der Straße, kleines Mädchen, heute Abend
Meet me out in the street
Triff mich draußen auf der Straße
Meet me out in the-
Triff mich draußen auf der-
Oh, oh (oh, oh, oh, oh)
Oh, oh (oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
Yeah, I said (oh, oh, oh, oh)
Ja, ich sagte (oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
Yeah, I said (oh, oh, oh, oh)
Ja, ich sagte (oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
Yeah, I said (oh, oh, oh, oh)
Ja, ich sagte (oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
Oh, meet me out in the street, baby
Oh, triff mich draußen auf der Straße, Baby
Meet me out in the street, baby
Triff mich draußen auf der Straße, Baby
Meet me out in the street, sugar
Triff mich draußen auf der Straße, Süße
Meet me out in the street, baby
Triff mich draußen auf der Straße, Baby
Meet me out in the street, yeah
Triff mich draußen auf der Straße, ja
Meet me out in the street tonight
Triff mich heute Abend draußen auf der Straße
Oh, meet me out in the street, baby
Oh, triff mich draußen auf der Straße, Baby
Meet me out in the street, baby
Triff mich draußen auf der Straße, Baby
Meet me out in the street
Triff mich draußen auf der Straße
Meet me out in the street
Triff mich draußen auf der Straße
Meet me out in the street
Triff mich draußen auf der Straße
Meet me out in the street
Triff mich draußen auf der Straße
Meet me out in the street
Triff mich draußen auf der Straße
Meet me out in the street
Triff mich draußen auf der Straße
Meet me out in the street
Triff mich draußen auf der Straße
Meet me out in the-
Triff mich draußen auf der-
Come on, sugar
Komm schon, Süße
New York City!
New York City!
Is there anybody alive out there?
Ist da draußen irgendjemand am Leben?
Is there anybody alive out there?
Ist da draußen irgendjemand am Leben?





Writer(s): Bruce Springsteen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.