Paroles et traduction Bruce Sudano - Neighborhood of My Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neighborhood of My Dreams
Окрестности моей мечты
People
ask
where′ve
you
been
Люди
спрашивают,
где
ты
был,
Are
you
saved
and
forgiven
Спасён
ли
ты
и
прощён,
Do
you
believe
that
life
is
everlasting
Веришь
ли
ты,
что
жизнь
вечна,
Have
you
heard
about
the
coming
crash
Слышал
ли
ты
о
грядущем
крахе,
Do
you
worship
at
the
golden
calf
Поклоняешься
ли
ты
золотому
тельцу.
So
many
questions
that
get
asked
for
nothing
Так
много
вопросов,
которые
задают
впустую.
I'm
living
with
an
angel
on
my
shoulder
and
the
cross
of
my
reality
Я
живу
с
ангелом
на
плече
и
крестом
моей
реальности,
On
the
corner
of
somewhere
and
tomorrow
На
углу
где-то
и
завтра,
A
land
of
in
between
В
стране
между,
In
the
neighborhood
of
my
dreams
В
окрестностях
моей
мечты.
That′s
where
you'll
find
me
Вот
где
ты
меня
найдёшь.
People
say
I
hope
you're
well
Люди
говорят:
"Надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо".
My
response
is,
"As
far
as
I
can
tell"
Мой
ответ:
"Насколько
я
могу
судить".
Still
learning
well
that
life′s
about
surrender
Всё
ещё
учусь
тому,
что
жизнь
— это
смирение.
I′m
standing
on
the
promise
I've
been
given
Я
стою
на
данном
мне
обещании,
In
the
hope
of
good
things
yet
to
come
В
надежде
на
хорошее,
что
ещё
впереди,
With
a
fragile
heart
from
cracks
along
the
sidewalk
С
хрупким
сердцем
от
трещин
на
тротуаре,
Still
the
child
I
used
to
be
Всё
ещё
ребёнок,
которым
я
когда-то
был,
In
the
neighborhood
of
my
dreams
В
окрестностях
моей
мечты.
That′s
where
you'll
find
me
Вот
где
ты
меня
найдёшь.
I′ve
changed
yet
I'm
still
the
same
Я
изменился,
но
я
всё
ещё
тот
же,
Older
maybe
wiser,
always
young
at
heart
Может
быть,
старше,
мудрее,
всегда
молод
душой,
Still
finding
missing
pieces
to
the
puzzle
Всё
ещё
нахожу
недостающие
части
головоломки.
I′m
living
with
an
angel
on
my
shoulder,
Я
живу
с
ангелом
на
плече,
A
soul
redeemed
and
satisfied
С
душой
искуплённой
и
удовлетворённой,
From
the
avenue
of
I,
hidden
valleys
in
my
mind
От
проспекта
"Я",
скрытых
долин
в
моём
разуме,
To
know
what
I
believe
Чтобы
знать,
во
что
я
верю,
In
the
neighborhood
of
my
dreams
В
окрестностях
моей
мечты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Sudano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.