Bruce Wiegner - Better off This Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruce Wiegner - Better off This Way




Heard through a friend that it hurts you to see me doing well without you
Слышал от друга, что тебе больно видеть, как мне хорошо без тебя.
I can't believe you'd go and make this all about you, this isn't about you (no)
Я не могу поверить, что ты пошел и сделал все это из-за тебя, это не из-за тебя (нет).
I heard you lengthened out your hair and shortened up your name, that's so you
Я слышал, ты удлинила волосы и сократила имя, вот так ты ...
Now I wonder if I'll even recognize your face again
Теперь мне интересно узнаю ли я тебя снова
I found my truth was in the downfall
Я обнаружил, что моя правда была в падении.
Painted picture grateful, pain is something graceful (yeah)
Нарисованная картина благодарна, боль-это что-то изящное (да).
I took a step back for a clearer view
Я сделал шаг назад, чтобы лучше видеть.
In a way I wanna thank you
В каком то смысле я хочу поблагодарить тебя
I had to find out in the worst way
Я должен был выяснить это самым худшим способом.
I can make it out of anything
Я могу сделать это из чего угодно.
Cause even on the first day you were gone
Потому что даже в первый день ты ушел
Emotional truth I tried everything to get back to you
Эмоциональная правда я перепробовал все чтобы вернуться к тебе
But nothing would change that I'm gonna be okay
Но ничто не изменит того, что со мной все будет в порядке.
Yeah I'm better off this way
Да так мне будет лучше
But now we're standing in the same room not saying one word
Но сейчас мы стоим в одной комнате, не произнося ни слова.
Acting like we don't know each other anymore
Мы ведем себя так, будто больше не знаем друг друга.
But we don't know each other anymore
Но мы больше не знаем друг друга.
I really want you to know that I don't hate you
Я действительно хочу, чтобы ты знала, что я не ненавижу тебя.
I hope you know I really wish you the best
Надеюсь ты знаешь что я действительно желаю тебе всего наилучшего
But the time has come to move on with my life
Но пришло время жить дальше.
So goodbye old friend
Так что прощай, старый друг.
I had to find out in the worst way
Я должен был выяснить это самым худшим способом.
I can make it out of anything
Я могу сделать это из чего угодно.
Cause even on the first day you were gone
Потому что даже в первый день ты ушел
Emotional truth I tried everything to get back to you
Эмоциональная правда я перепробовал все чтобы вернуться к тебе
But nothing would change that I'm gonna be okay
Но ничто не изменит того, что со мной все будет в порядке.
Yeah I'm better off this way
Да так мне будет лучше





Writer(s): Bruce Wiegner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.