Paroles et traduction Bruce Yarnell - The Girl That I Marry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Girl That I Marry
Девушка моей мечты
FRANK
BUTLER:
ФРЭНК
БАТЛЕР:
The
girl
that
I
marry
will
have
to
be
Девушка
моей
мечты
должна
быть
As
soft
and
as
pink
as
a
nursery
Нежной
и
румяной,
как
ребенок,
The
girl
I
call
my
own
Та,
что
зову
своей,
Will
wear
satin
and
laces
and
smell
of
cologne
Носить
будет
шелка
и
кружева,
и
пахнуть
одеколоном.
Her
nails
will
be
polished
Ногти
ее
будут
накрашены,
And
in
her
hair
she'll
wear
a
gardenia
А
в
волосах
будет
красоваться
гардения.
And
I'll
be
there
И
я
буду
рядом,
Instead
of
flittin',
I'll
be
sittin'
Вместо
того,
чтобы
порхать
где-то,
буду
сидеть
рядышком
Next
to
her
I'm
cheerful
like
a
kitten
И
мурлыкать,
как
котенок.
A
doll
I
can
carry,
Куколкой
на
руках,
The
girl
that
I
marry
must
be.
Вот
какой
должна
быть
моя
жена.
Instead
of
flittin',
I'll
be
sittin'
Вместо
того,
чтобы
порхать
где-то,
буду
сидеть
рядышком
Next
to
her
I'm
cheerful
like
a
kitten
И
мурлыкать,
как
котенок.
A
doll
I
can
carry,
Куколкой
на
руках,
The
girl
that
I
marry
must
be
Вот
какой
должна
быть
моя
жена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.