Paroles et traduction Bruce Yarnell - The Girl That I Marry
FRANK
BUTLER:
ФРЭНК
БАТЛЕР:
The
girl
that
I
marry
will
have
to
be
Девушка,
на
которой
я
женюсь,
должна
быть
As
soft
and
as
pink
as
a
nursery
Нежный
и
розовый,
как
детская
The
girl
I
call
my
own
Девушка,
которую
я
называю
своей
собственной
Will
wear
satin
and
laces
and
smell
of
cologne
Будет
носить
атлас
и
кружева
и
пахнуть
одеколоном
Her
nails
will
be
polished
Ее
ногти
будут
отполированы
And
in
her
hair
she'll
wear
a
gardenia
И
в
волосах
у
нее
будет
гардения
And
I'll
be
there
И
я
буду
там
Instead
of
flittin',
I'll
be
sittin'
Вместо
того,
чтобы
порхать,
я
буду
сидеть
Next
to
her
I'm
cheerful
like
a
kitten
Рядом
с
ней
я
весел,
как
котенок
A
doll
I
can
carry,
Куклу,
которую
я
могу
нести,
The
girl
that
I
marry
must
be.
Девушка,
на
которой
я
женюсь,
должна
быть.
Instead
of
flittin',
I'll
be
sittin'
Вместо
того,
чтобы
порхать,
я
буду
сидеть
Next
to
her
I'm
cheerful
like
a
kitten
Рядом
с
ней
я
весел,
как
котенок
A
doll
I
can
carry,
Куклу,
которую
я
могу
нести,
The
girl
that
I
marry
must
be
Девушка,
на
которой
я
женюсь,
должна
быть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.