Einst bedeppert immer bedeppert und das, das läppert sich zusammen pech für dich
- und deshalb lollilutscher dissen wir dich, der bruda der pustet dich weg wie'
Раз придурок, всегда придурок, и это, это складывается в неудачу для тебя
- и поэтому, лоллипоп, мы тебя диссим, братан сдувает тебя, как
S kerzenlicht
свечу.
Der bruda du luda der reisst dich weg wie das bermudadreieck, sei nett reim' net wein' net denn das hat doch eh keinen zweck, ein fettfleck einmal gewischt drüber gebohnert und der rest dreck von dir ist weg hast das gecheckt moment ma' ist net nett
- der reimrichter der jagt den scheindichter
- jedoch ist der wicht da nicht da gibt'
Братан, ты, чувак, он сносит тебя, как Бермудский треугольник, будь милой, не рифмуй, не плачь, ведь в этом все равно нет смысла, жирное пятно, стертое один раз, отполированное, и остальная грязь от тебя исчезла, ты поняла, погоди-ка, это некрасиво
- судья по рифмам гонится за псевдопоэтом
- однако ведьмы здесь нет, будет
S das nächste mal vom richter mit dem trichter allendorfer reime eingeflösst.
в следующий раз от судьи с воронкой, наполненной рифмами Аллендорфа.
Flasche ex und hop das ende vom lied lyrisch entblösst.
Бутылка экса и хмель
- конец песни, лирически обнаженный.
Upla, nu checkt da, ich mache den hannibal lekta aus dem schweigen der lämmer du penner am mikrofon bin ich der renner, wie einst senna, ayrton
- kennt ihr no' net oder wisst ihr schon.
Уф, ну ты поняла, я делаю из Ганнибала Лектера из молчания ягнят, ты, неудачница, у микрофона я гонщик, как когда-то Сенна, Айртон
- еще не знаешь или уже знаешь.
Senna, ein wahrer kenner
- viel schnella wie die anderen männer so wird der schlimmste feind von bruda sven zum fan.
Сенна, настоящий знаток
- намного быстрее других мужчин, так злейший враг братана Свена становится фанатом.
Die musik die wird zum kino und sven zum demolition man
- wha
- nimm das in kauf ich reiss dir deinen arsch auf, die bruderschaft des bruda sven dich fickt dich zu im dauerlauf.
Музыка становится кино, а Свен
- Разрушителем
- уа
- смирись с этим, я порву тебе задницу, братство братана Свена трахнет тебя в непрерывном беге.
Zwar sollte man nicht in eigenlob versinken, aber typen wie dich die nehm ich zum frühstück wie eier und schinken, hör auf zu stinken
- ich verbitte mir das, der b.
Хотя не стоит хвалиться, но таких, как ты, я ем на завтрак, как яйца и ветчину, прекрати вонять
- я запрещаю тебе это, б.
R.
р.
U.
у.
S.
с.
V.
в.
N.
н.
Der macht sie alle nass
он делает их всех мокрыми.
Hook
Припев
Der bruda sitzt am ruder bestimmt die richtung was willst du da?
Братан сидит у руля, определяет направление, что ты там хочешь?
Scharlatan der ballamann der jodelt dich in der achterbahn, bum bum hört es sich an, wenn das brüderchen mit dem roten man
- styles kickt was kommt dann?
Шарлатан, тусовщик, который йодлит тебя на американских горках, бум-бум, так это слышится, когда братишка с красным мужчиной
- Стайлс пинает, что будет потом?
Dann macht der bruda sven auf den der mit dem wolf tanzt.
Потом братан Свен сделает это на том, кто танцует с волком.
Für die richtige lobby da mach ich auf oby wahn kinobi so wie der rote türke der grosse showi oh wie doofi sind die typen, meinen die die leute und das lob ich mir.
Для правильного лобби я изображаю Оби-Вана Кеноби, как рыжий турок, великое шоу, о, какие же глупые эти типы, думают люди, и это я хвалю.
Der bruda der spricht zu dir, haste'
Братан, который говорит с тобой, ты
S immer noch nicht kapiert es ist die brudaschaft die hier regiert.
все еще не поняла, это братство, которое здесь правит.
Drum noch ein kahlschlag zum abklang schon ist es passiert.
Поэтому еще один удар под занавес, и вот это случилось.
Scharf wie ein pfeilbeil mein style geil wie ein vogel auf dem drahtseil.
Острый, как топор, мой стиль крут, как птица на проводе.
Mein reim versetzt berge spaltet die meere macht riesen zu zwerge wie ein gremlin vermehre ich mich und dann zehre ich dir an deinem selbstvertrauen, jippi-jappa-du du glaubst es kaum der bruda ist
'
Моя рифма сдвигает горы, разделяет моря, превращает гигантов в гномов, как гремлин, я размножаюсь, а потом подтачиваю твою самооценку, джиппи-джаппа-ду-ду, ты с трудом веришь, братан
- это
Ne wahre attraktion und du bist der pausenclown, warte mal waldemar, weisst du noch wie das damals mit dem hardcore war?
настоящая достопримечательность, а ты
- клоун на перерыве, погоди-ка, Вальдемар, помнишь, как это было с хардкором?
Ein diss von mir zu dir was wie ein biss von dracula
Мой дисс тебе был как укус Дракулы.
Hook
Припев
Du hast den bogen überspannt und ich hab'
Ты перегнул палку, и я
S früh genung erkannt, verbrannt samt aller schand stehst du an der wand, sag kann die hand des mannes der da schreit soviel verrichten, oder sind das alles nur geschichten von wichten die da reime dichten, dachten könnten mich vernichten, lachten brachten jedoch selbst nur einen pfurz kurz der sturz den du fällst, hältst dich selber für einen held einen auserwählten
- den retter der welt.
вовремя это понял, сгорел со всем позором, стоишь у стены, скажи, может ли рука человека, который так кричит, сделать так много, или это все просто истории о существах, которые сочиняют рифмы, думали, что смогут меня уничтожить, смеялись, но сами издали только пук, короткое падение, которое ты совершаешь, считаешь себя героем, избранным
- спасителем мира.
Ruhm und ehre sind wie gold und gold wie geld, sag' hast du dir das ungefähr so vorgestellt.
Слава и почет как золото, а золото как деньги, скажи, ты так себе это представляла?
Du glaubst es kaum, schnell platzt dein traum, schwindet dein selbstvertrauen und als enger wird dein raum.
Ты с трудом веришь, твоя мечта быстро лопается, твоя самооценка тает, и твое пространство сужается.
Die klauen der angst hauen mit rauhen methoden bis dass du abdankst so fiedeldiedeldum nur noch im ring schwankst.
Когти страха бьют грубыми методами, пока ты не сдашься, так весело, только и висишь на ринге.
Ich nenn' es den hochmut vor dem fall doch dann folgt der aufprall, mag sein hart für dich wie der urknall.
Я называю это гордыней перед падением, но потом следует столкновение, может быть, тяжелое для тебя, как Большой взрыв.
Geht kadabumm haut dich um und ich summe wie eine biene um dich herum, bleibst besser stumm, denn wen mein stachel erst sticht bösewicht der endet im ewigen licht.
Бабах, накрывает тебя, а я жужжу вокруг тебя, как пчела, лучше молчи, потому что, когда мое жало ужалит злодея, он окажется в вечном свете.
Hast dich in dingen versucht die auch verflucht gut durch ruhig blut kamen.
Ты пробовала себя в вещах, которые, черт возьми, получались благодаря спокойной крови.
Wie auch konntest du ahnen das der samen den du säst eine saat ans tageslicht bringt die zum himmel hochstinkt, du wieder hinterherhinkst bringst neue taktiken-praktiken lässt die leute abticken und siehst somit ohne mords grossen bitten titten wippen.
Как ты могла знать, что семя, которое ты посеяла, породит всходы, которые до небес воняют, ты снова плетешься позади, придумываешь новые тактики, заставляешь людей сходить с ума и видишь, без особых просьб, как покачиваются сиськи.
Kein schöner leben, scheisse ist er dran für dich wird es das nicht geben.
Не лучшая жизнь, дерьмово ему, для тебя этого не будет.
Doch auch du brauchst nicht gleich zu weinen, weil die sonne wird bestimmt für dich auch wieder scheinen.
Но и тебе не нужно сразу плакать, потому что солнце обязательно снова будет светить и для тебя.
Hook
Припев
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.