Brujeria - El Patrón Del Reventón - traduction des paroles en allemand

El Patrón Del Reventón - Brujeriatraduction en allemand




El Patrón Del Reventón
Der Boss der Sauftour
Cada pueblo tiene uno
Jedes Dorf hat einen
Si han salido de fiesta me van a reconocer
Wenn ihr auf Partys ward, werdet ihr mich erkennen
Los greñudos del pueblo saben que soy El Patrón
Die Langhaarigen im Dorf wissen, dass ich der Boss bin
Si hay fiesta yo mando, dejo todos hincados
Wenn Party ist, befehle ich, ich lasse alle knien
Soy El Patrón que aman, de mis fiestas no se olvidan
Ich bin der Boss, den sie lieben, meine Partys vergessen sie nicht
El Patrón del reventón
Der Boss der Sauftour
Nadie me gana pisteando
Niemand schlägt mich beim Saufen
¡Nadie!
Niemand!
Soy patrón de Los Whino, con ellos copas tomo
Ich bin der Boss der Säufer, mit ihnen hebe ich die Gläser
Chingos, chingos de caguamas, fumo yerba con Fantasma
Massenhaft, massenhaft Literflaschen, ich rauche Gras mit Fantasma
Alfa, macho, drogas, vino, fumo hongos en un bongo
Alpha, Macho, Drogen, Wein, ich rauche Pilze aus einer Bong
Aguanto chemicas, me tiene envidia Satanás
Ich vertrage Chemisches, Satan beneidet mich
El Patrón del reventón
Der Boss der Sauftour
Nadie me gana drogando
Niemand schlägt mich beim Drogennehmen
Si hay fiesta yo mando
Wenn Party ist, befehle ich
Nadie me gana reventando
Niemand schlägt mich beim Abfeiern
Nadie
Niemand
Ya llegué a una altura
Ich habe schon eine Höhe erreicht
Y más alto que la luna
Und höher als der Mond
Los demás ya están tirados
Die anderen liegen schon am Boden
Atascados, vomitados
Festgefahren, vollgekotzt
"¡Ay, el Diablo!"
"Oh, der Teufel!"
Es cuando llegó el Diablo
Da kam der Teufel
Pinche Patrón, ¿eres más que yo?
Verdammter Boss, bist du mehr als ich?
Tómate esto, pinche güey Patrón
Nimm das, verdammter Kerl von Boss
Dame eso
Gib das her
Raicilla de Yelapa con ácido gabacho
Raicilla aus Yelapa mit Ami-Säure
¡No, mi corazón!
Nein, mein Herz!
Adiós, rey Patrón
Leb wohl, König Boss
No tengo vitales
Ich habe keine Lebenszeichen
Okay, listo, listo, atrás, ¡descarga!
Okay, fertig, fertig, zurück, Schock!
Ay, güey, ¿qué me paso? ¿Andaba dormido o qué?
Ach, Alter, was ist mir passiert? War ich eingeschlafen oder was?
Soñé que me chingué al Diablo tragando güeyes
Ich träumte, ich hätte den Teufel im Schlucken fertiggemacht
Soy el que me ha peleado, trago a trago con el Diablo
Ich bin derjenige, der gekämpft hat, Schluck für Schluck mit dem Teufel
Se largó pa'l otro lado, sigo aquí, ¡le he ganado!
Er ist auf die andere Seite abgehauen, ich bin immer noch hier, ich habe ihn besiegt!
El Patrón del reventón
Der Boss der Sauftour
Chingué el Diablo tragando
Ich hab den Teufel im Schlucken fertiggemacht
¡Ay, no, otra vez no!
Oh nein, nicht schon wieder!
Adiós
Leb wohl





Writer(s): Anton Reisenegger, John Lepe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.