Paroles et traduction Brulux feat. Jul - Léger gui (feat. Jul)
Léger gui (feat. Jul)
Lightweight Dude (feat. Jul)
Brulux,
Ju-Ju-Jul,
eh
Brulux,
Ju-Ju-Jul,
eh
Bande
d'enculés,
va
Bunch
of
assholes,
come
on
J'vis
à
l'ombre
comme
un
fugitif,
j'veux
des
disques
d'or,
on
m'accuse
d'récidive
(rha)
I
live
in
the
shadows
like
a
fugitive,
I
want
gold
records,
they
accuse
me
of
repeat
offenses
(rha)
J'dribble
le
goal,
j'fais
des
passes
décisives,
là,
j'suis
avec
Brulux,
on
nique
tout,
sisi
(wouh)
I
dribble
the
goalie,
I
make
decisive
passes,
here,
I'm
with
Brulux,
we're
killing
it,
yeah
(wouh)
Ouais,
faut
faire
les
sousous
mais
y
aura
toujours
des
soucis,
j'suis
d'la
bande
à
Tony,
gros,
faut
niquer
Sossa
(ah)
Yeah,
gotta
make
that
dough
but
there
will
always
be
problems,
I'm
from
Tony's
gang,
man,
gotta
fuck
Sossa
(ah)
C'pour
les
foufous,
ceux
qui
t'appellent
"la
fafa",
ils
ont
pas
un
dans
le
compte
mais
qui
roulent
en
FeFe
This
is
for
the
crazies,
those
who
call
you
"the
fafa",
they
don't
have
a
dime
in
their
account
but
they
roll
in
a
FeFe
Que
je
taffe,
j'ai
même
plus
l'temps
d'dîner
(nan),
en
survêt',
j'ai
même
plus
un
jean
(nan)
I'm
working
so
hard,
I
don't
even
have
time
to
eat
(nope),
in
sweatpants,
I
don't
even
own
jeans
anymore
(nope)
Pour
les
frèrеs
en
taule
qui
cantinent,
еt
ceux
qui
écoutent
du
d'Or
et
d'Platine
For
the
brothers
in
jail
who
are
doing
their
time,
and
those
who
listen
to
Gold
and
Platinum
J'suis
pas
d'là
Jet
Set,
que
je
rec
sec,
que
ça
m'guette,
guette
I'm
not
from
the
Jet
Set,
I
just
pour
myself
a
drink,
while
they
watch
me,
watch
J'fume
deux
pét',
pét',
j'veux
l'RS7
I
smoke
two
joints,
joints,
I
want
the
RS7
Gros,
j'ai
plus
l'temps,
j'vais
faire
30
ans,
ça
fait
20
ans
que
j'rappe
Man,
I'm
running
out
of
time,
I'm
turning
30,
I've
been
rapping
for
20
years
Les
dents
que
je
pète,
pète
The
teeth
that
I
break,
break
Des
trous
derrière
avec
moi,
plantés
dans
le
dos,
c'est
ça
la
vie
de
tess,
mec
Holes
behind
me,
stabbed
in
the
back,
that's
the
thug
life,
man
J'crois
qu'ça
veut
me
test,
tu
connais,
on
parle
pas
trop,
on
fait
pas
trop
de
gestes,
mec
I
think
they
want
to
test
me,
you
know,
we
don't
talk
too
much,
we
don't
make
too
many
gestures,
man
Ils
m'connaissent
mal
(waow),
j'les
vois,
ils
sont
pâles
(waow)
They
don't
know
me
well
(waow),
I
see
them,
they're
pale
(waow)
Y
a
la
municipale
mais
mon
pote
(waow),
il
s'emballe
(han)
There's
the
municipal
police
but
my
buddy
(waow),
he's
getting
carried
away
(han)
Assis
sur
l'arrière
d'la
moto,
ouais,
elle
a
les
fesses
qui
dépassent
(wouh)
Sitting
on
the
back
of
the
motorcycle,
yeah,
her
ass
is
hanging
out
(wouh)
Fais
du
bien
à
ton
poto,
ils
t'critiqueront
quoiqu'tu
fasses
Do
good
for
your
friend,
they'll
criticize
you
no
matter
what
you
do
Rien
à
faire
dans
le
secteur,
que
je
tourne
en
rond,
j'écris
toute
ma
vie
Nothing
to
do
in
the
area,
just
going
around
in
circles,
I
write
my
whole
life
J'fuis
les
shmitts,
y
avait
l'inspecteur,
il
m'a
dit
"fais
pas
l'con,
ta
qu'un
point
sur
le
permis"
I'm
running
from
the
cops,
there
was
the
inspector,
he
told
me
"don't
act
stupid,
you
only
have
one
point
on
your
license"
J'suis
posé
avec
Brulux,
tu
connais,
on
the
flux
(sale)
I'm
chilling
with
Brulux,
you
know,
on
the
flow
(dirty)
On
s'en
bat
les
couilles
du
luxe
(oulalalala)
We
don't
give
a
damn
about
luxury
(oulalalala)
Dans
le
bloc
ou
dans
la
rue,
ça
bibi
(ça
bibi)
In
the
block
or
in
the
street,
it
beeps
(it
beeps)
Khapta
le
couz
il
danse
comme
dans
"Billie
Jean"
Khapta
the
cousin
he
dances
like
in
"Billie
Jean"
Tout
l'monde
s'verrait
au
volant
d'une
Lamborghini
('ghini)
Everyone
would
see
themselves
driving
a
Lamborghini
('ghini)
En
Lamborghini,
avec
une
miss
mimi
In
a
Lamborghini,
with
a
cute
miss
Oulalalala,
oulalalala
(on
the,
on
the)
Oulalalala,
oulalalala
(on
the,
on
the)
Oulalalala,
oulalalala
(Ju-Ju-Jul)
Oulalalala,
oulalalala
(Ju-Ju-Jul)
Oulalalala,
oulalalala
(on
the,
on
the)
Oulalalala,
oulalalala
(on
the,
on
the)
Oulalalala,
oulalalala
(Ju-Ju-Jul)
Oulalalala,
oulalalala
(Ju-Ju-Jul)
J'tartine
sa
mère,
200cc,
légergui
(ah
ouais)
I
spread
it
on
her
mother,
200cc,
lightweight
dude
(ah
yeah)
Ça
parle
derrière
mais
t'inquiète,
je
sais
c'est
qui
(bâtard)
They
talk
behind
my
back
but
don't
worry,
I
know
who
it
is
(bastard)
T'es
qu'une
de-mer
qui
s'assoit
sur
ses
acquis
(fils
de,
sur
ses
acquis)
You're
just
a
loser
who
sits
on
his
laurels
(son
of
a,
on
his
laurels)
Tu
rentres
chez
toi
(chez
toi),
pendant
qu'j'rentre
la
sans
pipi
(la
sans
pipi)
You
go
home
(home),
while
I
go
in
without
a
condom
(without
a
condom)
C'est
trop
facile,
les
voyous
qui
t'fascinent,
moi,
j'les
fascine
It's
too
easy,
the
thugs
that
fascinate
you,
me,
I
fascinate
them
Le
goudron,
on
l'a
taffé
dans
des
tartines
The
asphalt,
we've
worked
it
in
sandwiches
J'fais
que
du
sale
donc
je
feat
avec
la
machine
I
only
do
dirty
things
so
I'm
featuring
with
the
machine
Juste
imagine,
villa
15
points,
j'suis
pas
au
Brésil
Just
imagine,
15-point
villa,
I'm
not
in
Brazil
J'suis
tellement
trop
loin,
j'te
vois
faire
des
signes
I'm
so
far
away,
I
see
you
making
signs
T'es
trompé
de
Cabistro,
p'tit
imbécile
(p'tit
imbécile,
p'tit
imbécile)
You're
in
the
wrong
Cabistro,
little
idiot
(little
idiot,
little
idiot)
Double
appel
de
phares,
voie
d'gauche,
c'est
légergui
Double
headlight
flash,
left
lane,
it's
lightweight
dude
J'déboîte
le
car,
j'suis
ailleurs,
j'rate
la
sortie
(léger)
I
overtake
the
bus,
I'm
somewhere
else,
I
miss
the
exit
(light)
Contrôle
de
radar,
les
bâtards,
j'ai
plus
d'permis
(les
bâtards)
Radar
control,
the
bastards,
I
don't
have
a
license
anymore
(the
bastards)
J'suis
dans
les
airs,
dans
la
navette
avec
l'OVNI
(avec
l'OVNI)
I'm
in
the
air,
in
the
shuttle
with
the
UFO
(with
the
UFO)
J'pars,
appuie
triangle,
mercé
2020,
j'la
mets
dans
l'angle,
carré
I'm
leaving,
press
triangle,
Mercedes
2020,
I
put
it
in
the
corner,
square
J'parle
pas
18
langues,
tu
l'sais,
tu
trahis,
reviens
pas
sucer
I
don't
speak
18
languages,
you
know,
you
betray,
don't
come
back
to
suck
T'as
vu,
t'as
pris
cher
pour
ma
côte
gauche
You
see,
you
paid
dearly
for
my
left
coast
C'est
toi
ou
un
autre,
t'façon,
m'en
fiche
It's
you
or
someone
else,
I
don't
care
Vas-y,
viens
m'rouler
une
pelle,
j'suis
la
bonne
pioche
Come
on,
come
give
me
a
kiss,
I'm
the
right
pick
J'perds
du
temps
même
en
tendant
le
temps
m'piste,
non
I
waste
time
even
when
time
is
running
out,
no
T'es
pas
méchant,
t'es
juste
le
plus
gentil
des
grands
You're
not
mean,
you're
just
the
nicest
of
the
big
guys
Tu
fais
le
gros,
t'es
grave
charmant,
tu
penses
qu'à
monter
les
gens
You
act
tough,
you're
really
charming,
you
only
think
about
raising
people
up
Tu
mérites
pas
d'respect,
t'es
comme
mes
claquettes
You
don't
deserve
respect,
you're
like
my
flip-flops
J't'avais
dit
pour
la
queue
devant
la
braguette
I
told
you
about
the
line
in
front
of
the
fly
J'suis
en
Porsche
Macan
avenue
Mac-Mahon
I'm
in
a
Porsche
Macan
on
Mac-Mahon
avenue
J'bois
du
blanc
de
blanc
sur
la
placette
I
drink
white
wine
on
the
little
square
(Oulalalala)
(Oulalalala)
Dans
le
bloc
ou
dans
la
rue,
ça
bibi
(ça
bibi)
In
the
block
or
in
the
street,
it
beeps
(it
beeps)
Khapta
le
couz
il
danse
comme
dans
"Billie
Jean"
Khapta
the
cousin
he
dances
like
in
"Billie
Jean"
Tout
l'monde
s'verrait
au
volant
d'une
Lamborghini
('ghini)
Everyone
would
see
themselves
driving
a
Lamborghini
('ghini)
En
Lamborghini,
avec
une
miss
mimi
In
a
Lamborghini,
with
a
cute
miss
Oulalalala,
oulalalala
(on
the,
on
the)
Oulalalala,
oulalalala
(on
the,
on
the)
Oulalalala,
oulalalala
(Ju-Ju-Jul)
Oulalalala,
oulalalala
(Ju-Ju-Jul)
Oulalalala,
oulalalala
(on
the,
on
the)
Oulalalala,
oulalalala
(on
the,
on
the)
Oulalalala,
oulalalala
(Ju-Ju-Jul)
Oulalalala,
oulalalala
(Ju-Ju-Jul)
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
En
Lamborghini,
avec
une
miss
mimi
In
a
Lamborghini,
with
a
cute
miss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brulux, Jul, Mohamed Fezari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.