Brulux feat. Jul - Léger gui (feat. Jul) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brulux feat. Jul - Léger gui (feat. Jul)




Léger gui (feat. Jul)
Lightweight Dude (feat. Jul)
Han, han
Han, han
Brulux, Ju-Ju-Jul, eh
Brulux, Ju-Ju-Jul, eh
Bande d'enculés, va
Bunch of assholes, come on
J'vis à l'ombre comme un fugitif, j'veux des disques d'or, on m'accuse d'récidive (rha)
I live in the shadows like a fugitive, I want gold records, they accuse me of repeat offenses (rha)
J'dribble le goal, j'fais des passes décisives, là, j'suis avec Brulux, on nique tout, sisi (wouh)
I dribble the goalie, I make decisive passes, here, I'm with Brulux, we're killing it, yeah (wouh)
Ouais, faut faire les sousous mais y aura toujours des soucis, j'suis d'la bande à Tony, gros, faut niquer Sossa (ah)
Yeah, gotta make that dough but there will always be problems, I'm from Tony's gang, man, gotta fuck Sossa (ah)
C'pour les foufous, ceux qui t'appellent "la fafa", ils ont pas un dans le compte mais qui roulent en FeFe
This is for the crazies, those who call you "the fafa", they don't have a dime in their account but they roll in a FeFe
Que je taffe, j'ai même plus l'temps d'dîner (nan), en survêt', j'ai même plus un jean (nan)
I'm working so hard, I don't even have time to eat (nope), in sweatpants, I don't even own jeans anymore (nope)
Pour les frèrеs en taule qui cantinent, еt ceux qui écoutent du d'Or et d'Platine
For the brothers in jail who are doing their time, and those who listen to Gold and Platinum
J'suis pas d'là Jet Set, que je rec sec, que ça m'guette, guette
I'm not from the Jet Set, I just pour myself a drink, while they watch me, watch
J'fume deux pét', pét', j'veux l'RS7
I smoke two joints, joints, I want the RS7
Gros, j'ai plus l'temps, j'vais faire 30 ans, ça fait 20 ans que j'rappe
Man, I'm running out of time, I'm turning 30, I've been rapping for 20 years
Les dents que je pète, pète
The teeth that I break, break
Des trous derrière avec moi, plantés dans le dos, c'est ça la vie de tess, mec
Holes behind me, stabbed in the back, that's the thug life, man
J'crois qu'ça veut me test, tu connais, on parle pas trop, on fait pas trop de gestes, mec
I think they want to test me, you know, we don't talk too much, we don't make too many gestures, man
Ils m'connaissent mal (waow), j'les vois, ils sont pâles (waow)
They don't know me well (waow), I see them, they're pale (waow)
Y a la municipale mais mon pote (waow), il s'emballe (han)
There's the municipal police but my buddy (waow), he's getting carried away (han)
Assis sur l'arrière d'la moto, ouais, elle a les fesses qui dépassent (wouh)
Sitting on the back of the motorcycle, yeah, her ass is hanging out (wouh)
Fais du bien à ton poto, ils t'critiqueront quoiqu'tu fasses
Do good for your friend, they'll criticize you no matter what you do
Rien à faire dans le secteur, que je tourne en rond, j'écris toute ma vie
Nothing to do in the area, just going around in circles, I write my whole life
J'fuis les shmitts, y avait l'inspecteur, il m'a dit "fais pas l'con, ta qu'un point sur le permis"
I'm running from the cops, there was the inspector, he told me "don't act stupid, you only have one point on your license"
J'suis posé avec Brulux, tu connais, on the flux (sale)
I'm chilling with Brulux, you know, on the flow (dirty)
On s'en bat les couilles du luxe (oulalalala)
We don't give a damn about luxury (oulalalala)
Dans le bloc ou dans la rue, ça bibi (ça bibi)
In the block or in the street, it beeps (it beeps)
Khapta le couz il danse comme dans "Billie Jean"
Khapta the cousin he dances like in "Billie Jean"
Tout l'monde s'verrait au volant d'une Lamborghini ('ghini)
Everyone would see themselves driving a Lamborghini ('ghini)
En Lamborghini, avec une miss mimi
In a Lamborghini, with a cute miss
Oulalalala, oulalalala (on the, on the)
Oulalalala, oulalalala (on the, on the)
Oulalalala, oulalalala (Ju-Ju-Jul)
Oulalalala, oulalalala (Ju-Ju-Jul)
Oulalalala, oulalalala (on the, on the)
Oulalalala, oulalalala (on the, on the)
Oulalalala, oulalalala (Ju-Ju-Jul)
Oulalalala, oulalalala (Ju-Ju-Jul)
J'tartine sa mère, 200cc, légergui (ah ouais)
I spread it on her mother, 200cc, lightweight dude (ah yeah)
Ça parle derrière mais t'inquiète, je sais c'est qui (bâtard)
They talk behind my back but don't worry, I know who it is (bastard)
T'es qu'une de-mer qui s'assoit sur ses acquis (fils de, sur ses acquis)
You're just a loser who sits on his laurels (son of a, on his laurels)
Tu rentres chez toi (chez toi), pendant qu'j'rentre la sans pipi (la sans pipi)
You go home (home), while I go in without a condom (without a condom)
C'est trop facile, les voyous qui t'fascinent, moi, j'les fascine
It's too easy, the thugs that fascinate you, me, I fascinate them
Le goudron, on l'a taffé dans des tartines
The asphalt, we've worked it in sandwiches
J'fais que du sale donc je feat avec la machine
I only do dirty things so I'm featuring with the machine
Juste imagine, villa 15 points, j'suis pas au Brésil
Just imagine, 15-point villa, I'm not in Brazil
J'suis tellement trop loin, j'te vois faire des signes
I'm so far away, I see you making signs
T'es trompé de Cabistro, p'tit imbécile (p'tit imbécile, p'tit imbécile)
You're in the wrong Cabistro, little idiot (little idiot, little idiot)
Double appel de phares, voie d'gauche, c'est légergui
Double headlight flash, left lane, it's lightweight dude
J'déboîte le car, j'suis ailleurs, j'rate la sortie (léger)
I overtake the bus, I'm somewhere else, I miss the exit (light)
Contrôle de radar, les bâtards, j'ai plus d'permis (les bâtards)
Radar control, the bastards, I don't have a license anymore (the bastards)
J'suis dans les airs, dans la navette avec l'OVNI (avec l'OVNI)
I'm in the air, in the shuttle with the UFO (with the UFO)
J'pars, appuie triangle, mercé 2020, j'la mets dans l'angle, carré
I'm leaving, press triangle, Mercedes 2020, I put it in the corner, square
J'parle pas 18 langues, tu l'sais, tu trahis, reviens pas sucer
I don't speak 18 languages, you know, you betray, don't come back to suck
T'as vu, t'as pris cher pour ma côte gauche
You see, you paid dearly for my left coast
C'est toi ou un autre, t'façon, m'en fiche
It's you or someone else, I don't care
Vas-y, viens m'rouler une pelle, j'suis la bonne pioche
Come on, come give me a kiss, I'm the right pick
J'perds du temps même en tendant le temps m'piste, non
I waste time even when time is running out, no
T'es pas méchant, t'es juste le plus gentil des grands
You're not mean, you're just the nicest of the big guys
Tu fais le gros, t'es grave charmant, tu penses qu'à monter les gens
You act tough, you're really charming, you only think about raising people up
Tu mérites pas d'respect, t'es comme mes claquettes
You don't deserve respect, you're like my flip-flops
J't'avais dit pour la queue devant la braguette
I told you about the line in front of the fly
J'suis en Porsche Macan avenue Mac-Mahon
I'm in a Porsche Macan on Mac-Mahon avenue
J'bois du blanc de blanc sur la placette
I drink white wine on the little square
(Oulalalala)
(Oulalalala)
Dans le bloc ou dans la rue, ça bibi (ça bibi)
In the block or in the street, it beeps (it beeps)
Khapta le couz il danse comme dans "Billie Jean"
Khapta the cousin he dances like in "Billie Jean"
Tout l'monde s'verrait au volant d'une Lamborghini ('ghini)
Everyone would see themselves driving a Lamborghini ('ghini)
En Lamborghini, avec une miss mimi
In a Lamborghini, with a cute miss
Oulalalala, oulalalala (on the, on the)
Oulalalala, oulalalala (on the, on the)
Oulalalala, oulalalala (Ju-Ju-Jul)
Oulalalala, oulalalala (Ju-Ju-Jul)
Oulalalala, oulalalala (on the, on the)
Oulalalala, oulalalala (on the, on the)
Oulalalala, oulalalala (Ju-Ju-Jul)
Oulalalala, oulalalala (Ju-Ju-Jul)
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
En Lamborghini, avec une miss mimi
In a Lamborghini, with a cute miss





Writer(s): Brulux, Jul, Mohamed Fezari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.