Brulux - Julie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brulux - Julie




Julie
Julie
Don′t try this yourself, it's extremely dangerous
Don't try this yourself, it's extremely dangerous
Là, j′suis en live d'LVK, j'kicke sur l′instru′ d'JuL
Yo, I'm live from LVK, spitting on JuL's beat
J′suis gentil, j'fous l′hala, des fois, j'charge la mule
I'm kind, I raise hell, sometimes I load the mule
Inconsidéré, quand tu vois l′pécule
Inconsiderate, when you see the money
J'ai tourné plus d'cinq piges, j′ai pas reçu un pull
I've been hustling for over five years, haven't received a single sweater
J′suis pas d'ceux qu′ont souffert, j'ai pas vécu d′calvaire
I'm not one of those who suffered, I haven't lived through hell
Tu connais déjà, c'est léger-gui, j′ai niqué ma paire
You already know, it's chill, I fucked up my pair (of shoes)
Ma vie chez quelqu'un d'autre, peut-être qu′il s′passera la corde
My life at someone else's place, maybe they'll hang themselves
Donc j'remercie le Tout-Puissant pour sa miséricorde
So I thank the Almighty for his mercy
C4, j′fais sauter la porte, j'attrape le rap par les cornes
C4, I blow the door open, I grab rap by the horns
Ton rappeur préféré, j′l'ai coincé dans les cordes
Your favorite rapper, I got him cornered
Et des fois, quand tout va mal, j′me noie pas dans l'alcool
And sometimes, when everything goes wrong, I don't drown myself in alcohol
mérite tout c'qui m′arrive, donc j′suis front, front sur le sol
I deserve everything that happens to me, so I'm face down on the floor
C'еst l′rap des HLM, les daronnes qui viennent du bled
This is the rap of the projects, the moms who come from abroad
Pour elles, j'aurais jamais honte de faire la queue chez Lidl
For them, I'd never be ashamed to wait in line at Lidl
On vient d′en bas, bâtard, bat tout comme le middle
We come from the bottom, bastard, beat just like the middle
J'en ai vu de toutes les couleurs comme quand j′suis sous Skittles
I've seen all the colors like when I'm on Skittles
Chez nous, parle mal du Heuss, on t'nique ta mère
In our hood, talk bad about Heuss, we'll fuck your mother
Est-ce que t'as tim-ba, tu dit que j′suis infidèle pourtant, j′appuie pas, j'appuie pas
Do you have any proof? You say I'm unfaithful, yet I don't press, I don't press
J′mets mon bonnet sur l'té-c′ comme une kippa
I put my beanie on my head like a kippa
T'es parti, t′es plus là, toujours sous l'avalanche pourtant je skie pas, n'esquisse pas
You're gone, you're not here anymore, always under the avalanche, yet I don't ski, don't sketch
J′mets pas d′paire de lunettes, nan, j'suis pas Dita, patitas
I don't wear glasses, nah, I'm not Dita, patitas
Ça tourne en Golf 7r, c′est pas une puta
It's rolling in a Golf 7r, it's not a whore
Ça vient d'la cité blanche, demande à Bloupa
It comes from the white city, ask Bloupa
La plupart, tous ceux qui parlent de moi, en face, sont tout pâles
Most of them, all those who talk about me, are pale in the face
En c′moment, y a plus d'showcases, la pub, c′est quatre balles, cinq balles
Right now, there are no more showcases, the ad is four bucks, five bucks
Au pire, si t'es la mif, j't′arrange à deux balles, tu connais la musique
At worst, if you're family, I'll hook you up for two bucks, you know the music
Déjà j′suis pas fumeur de pal mal, j'baise toujours ceux qui parlent mal
I'm not a bad weed smoker, I always fuck those who talk bad
Le mois dernier, j′ai pris 300 balles
Last month, I took 300 bucks
Ils s'font tous racketter, moi, ma bite, si j′donne une pièce
They all get extorted, me, my dick, if I give a coin
J'marche en sécurité, CZ Auto dans la veste
I walk in safety, CZ Auto in the jacket
On the, gravon de la tess, prochain album, j′leur fais les fesses
On the, gravon de la tess, next album, I'll make their asses
Sale, nueve dans la maison
Dirty, nueve in the house
On botte la route Paris-Hollande, chez nous, on a plutôt l'ciel du nord
We kick the Paris-Holland road, in our hood, we rather have the northern sky
J'marche avec garde-côtes, mais jamais de garde du corps
I walk with coast guards, but never bodyguards
T′façon, y a pas mille routes, tu peux pas avancer quand tu doutes
Anyway, there aren't a thousand roads, you can't move forward when you doubt
Trahison partie intégrante de la mort, eh
Betrayal is an integral part of death, eh
J′ai l'étoile du shérif, gros, c′est fini les vérifs
I have the sheriff's star, man, no more checks
Mon âme qui dépérit, mon cœur dans une verrine
My soul that withers, my heart in a verrine
À la base, j'galérais pour l′faire rentrer dans un baril
At first, I struggled to get it into a barrel
J'ai la force à KB avec des regrets comme Terry
I have KB's strength with regrets like Terry
Bien sûr qu′ça m'suce la bite vu qu'j′kicke sale sans arrêt
Of course they suck my dick because I kick ass nonstop
J′gicle ça dans la raie, jib sac dans l'allée
I squirt it in the line, jib bag in the alley
Juste une petite parenthèse, augmente le son sur l′jarret
Just a little parenthesis, turn up the sound on the ham
Que Dieu t'protège, t′sais cabrer comme le cheval sur l'capot
May God protect you, you know how to rear up like the horse on the hood
Me3lich si j′ai pas pied tant qu'j'navigue sur l′bateau
Me3lich if I don't have my feet as long as I sail on the boat
Unique comme mon genre, comme j′suis unique dans mon flow
Unique like my genre, like I'm unique in my flow
La con d'tous tes morts si tu parles mal dans mon dos
Your dead mother if you talk bad behind my back
J′suis chaud sur Twitter, j'suis encore pire en after
I'm hot on Twitter, I'm even worse after
J′suis chaud sa grand-mère, j'vous prends à trois sous l′préau
I'm hot as hell, I'll take you three under the playground
Entraînement d'Shevchenko, au hebs, j'tourne avec les Basques
Shevchenko's training, at the hebs, I hang out with the Basques
J′ai fait une chasse à Roubaix, j′les ai gué-lar vers Villeneuve-d'Ascq
I did a hunt in Roubaix, I chased them towards Villeneuve-d'Ascq
J′prends trop de cachets j'suis un malade, la sans pitax se balade
I take too many pills, I'm sick, the sans pitax is walking around
Que des billets couleur salade, j′suis réputé pour la baffade
Only salad-colored bills, I'm known for the slap
Les fils de p' dans l′Skoda tournent à quatre sur la toile
The sons of bitches in the Skoda are spinning four on the canvas
Demande juste aux SDF c'est quoi la belle étoile
Just ask the homeless what the lucky star is
On the, c'est l′nine
On the, it's the nine
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah (la sans pitax)
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah (la sans pitax)
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, y a trop d′hella
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, too many babes
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, y a trop d'hella
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, too many babes
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah (la sans pitax)
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah (la sans pitax)
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, y a trop d′hella
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, too many babes
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, y a trop d'hella
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, too many babes
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah
Oh-oh-oh-oh-oh-ah, oh oh-ah





Writer(s): Brulux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.