Brulux - Le statut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brulux - Le statut




Le statut
The Status
Hein
Huh
On the, on the
On the, on the
Dans la gorge
Down the throat
Le statut, il a changé, reuf et toi tu parles comme a-ç, hein
The status, it changed, bro, and you still talk like that, huh
Pff, fils de pute
Pfft, son of a bitch
Eh, mets du son dans l'casque
Yo, put some sound in the headphones
Le statut, il a changé, reuf et toi tu parles comme a-ç (eh)
The status, it changed, bro, and you still talk like that (yo)
Opinel 12, on revient angoisser les connasses
Opinel 12, we're back to stress the bitches
Le temps passe, j'm'abîme, j'pense qu'à rentrer la caillasse (sale)
Time flies, I'm fading, I only think about getting the cash (dirty)
C'est pour les miens, les p'tits auront KB palace
It's for my people, the little ones will have KB palace
L'argent, c'est dans les poches, y a plus d'place, on remplit les sacs
The money is in the pockets, there's no more room, we fill the bags
Y a ceux qui brûlent le RS3 et y a les clochards qui replaquent (rah)
There are those who burn the RS3 and there are the bums who re-plate (rah)
J'te fais pleurer, j'te fais rire comme Walid Sax (Sax)
I make you cry, I make you laugh like Walid Sax (Sax)
Tu veux jouer, j'vais t'mettre un coup d'sans pitax
You wanna play, I'll hit you with a punch without pity
Wesh mon pote, qu'est-ce qu'il t'arrive (Hein)
Yo, my friend, what's happening to you (Huh)
Ticket semi-tarif pendant qu'tu tapes dans la spunk, y a les autres qui tapent un brink's
Half-price ticket while you're hitting the spunk, there are others hitting a Brink's
T'as pas touché l'micro comme t'as pas touché un bretzel (coño)
You haven't touched the mic like you haven't touched a pretzel (coño)
T'es en que-clo, moi, j'ai juste passé mon grain d'sel (rah)
You're in rags, I just passed my grain of salt (rah)
Fréquente pas les gadjis, gros, t'y risquerais d'y perdre ta peau
Don't hang out with chicks, bro, you'd risk losing your skin
Kho, t'as trop fait l'beau à vouloir prendre de haut
Yo, you acted too cool trying to look down on others
Y a des équipes de gangsters qui vont t'niquer ton flow
There are teams of gangsters who will fuck up your flow
On t'verra plus qu'en poster ou sur quelques photos
We'll only see you on posters or in some photos
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Posted, posted, yeah, always the hood
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre la SP
From morning to night, yeah, you know, it's bringing in the dough
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
These faggots slip up, there's no Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
I'll light up your mother, rah, rah, and then, good riddance
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Posted, posted, yeah, always the hood
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre la SP
From morning to night, yeah, you know, it's bringing in the dough
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
These faggots slip up, there's no Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
I'll light up your mother, rah, rah, and then, good riddance
Un coup d'clé, démarre le teum-teum
A turn of the key, start the engine
J'suis trop blanc, j'pue la France, il m'faut du sun, sun
I'm too white, I stink of France, I need some sun, sun
J'ai toujours pas changé, dans mes veux-ch', j'ai pas de gel, gel
I still haven't changed, in my eyes, I have no gel, gel
Remballe ta gueule, gueule, il m'faut d'la purple et ça jusqu'à c'que j'en dégueule
Shut your mouth, mouth, I need some purple and that until I puke
Que des bâtards sous tutelle, moi, j'suis comme Belbel
Only bastards under guardianship, me, I'm like Belbel
Quand j'arrive, j'suis courtois, à la fin, j'nique le personnel (rah)
When I arrive, I'm polite, in the end, I screw the staff (rah)
J'suis la terreur qui leur fait peur comme Annabelle (sale)
I'm the terror that scares them like Annabelle (dirty)
Ramasse ton cœur ou finira à la poubelle
Pick up your heart or it will end up in the trash
Louange à Dieu, j'ai bien mangé, ouais, j'me suis rangé
Praise God, I ate well, yeah, I settled down
Grand du quartier, pas affolé même si j'ai fumé l'AMG
Big guy in the neighborhood, not panicked even though I smoked the AMG
J'discute avec vos morts vu qu'moi-même, j'suis un macchabée
I talk with your dead since I myself am a corpse
2004, j'suis au D5 avec des mecs du Bois-l'Abbé
2004, I'm at D5 with guys from Bois-l'Abbé
Fume des joints sous Panaché, j'reviens d'loin, j'ai pas lâché
Smoking joints under Panaché, I come from afar, I haven't let go
Rafale de bastos dans l'corps, j'vais tout gâcher (rah)
Burst of bullets in the body, I'm gonna ruin everything (rah)
J'mets des disquettes, j'leur dis qu'l'album sort tous les fins d'chaque ois-m (ouh)
I put on floppies, I tell them the album comes out every end of each month (ouh)
J'fais mes emplettes pépère pendant qu'tu ken ta wife
I do my shopping quietly while you fuck your wife
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Posted, posted, yeah, always the hood
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre la SP
From morning to night, yeah, you know, it's bringing in the dough
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
These faggots slip up, there's no Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
I'll light up your mother, rah, rah, and then, good riddance
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Posted, posted, yeah, always the hood
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre la SP
From morning to night, yeah, you know, it's bringing in the dough
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
These faggots slip up, there's no Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
I'll light up your mother, rah, rah, and then, good riddance
On the, on the, ouais
On the, on the, yeah
J't'allume ta mère et puis, bon débarras
I'll light up your mother and then, good riddance
Rah, smoke, smoke
Rah, smoke, smoke
On va t'fumer comme Pop Smoke
We'll smoke you like Pop Smoke
On the, on the, ouais
On the, on the, yeah
La sans PP, dans la gorge
The one without PP, down the throat





Writer(s): Brulux, Lawiistheproducer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.