Paroles et traduction Brulux - Les étoiles
J'ai
pas
besoin
de
ta
pitié,
nan,
garde-la,
garde-la
I
don't
need
your
pity,
nah,
keep
it,
keep
it
J'ai
pas
besoin
de
ta
pitié,
nan,
garde-la,
garde-la
I
don't
need
your
pity,
nah,
keep
it,
keep
it
J'ai
la
halla
sans
pitié
mais
j'donne
pas,
j'donne
pas
I
got
the
halla
without
mercy,
but
I
don't
give,
I
don't
give
Fonce-dé
toute
la
night,
pour
moi
toute
l'année,
c'est
l'week-end
Cruising
all
night
long,
for
me
it's
the
weekend
all
year
round
Du
vert,
jaune,
sous
les
semelles,
j'vois
les
étoiles
Green,
yellow,
under
the
soles,
I
see
the
stars
Fonce-dé
dans
ma
Benz,
mec,
tous
les
jours,
c'est
l'jour
de
la
paye
Speeding
in
my
Benz,
man,
every
day
is
payday
Du
vert,
jaune,
sous
les
semelles,
j'vois
les
étoiles
Green,
yellow,
under
the
soles,
I
see
the
stars
J'suis
dans
l'Phantom
place
Vendôme,
rien
qu'ça
zone
toute
la
nuit
I'm
in
the
Phantom
at
Place
Vendôme,
just
chilling
all
night
J'baise
daronne,
j'pèse
une
tonne,
tout
fonctionne,
mon
ami,
eh
I'm
screwing
your
mom,
I
weigh
a
ton,
everything's
working,
my
friend,
eh
Quand
j'suis
défoncé,
bah,
j'arrive
en
boîte
et
j'prends
qu'une
bouteille,
ouais
When
I'm
high,
well,
I
arrive
at
the
club
and
I
only
take
one
bottle,
yeah
Pas
besoin
d'mala,
moi,
c'est
la
sans
pitax,
c'est
marqué
sur
ma
tête,
mec
No
need
for
sickness,
me,
it's
the
life
without
pitax,
it's
written
on
my
face,
man
Tu
veux
tête-à-tête,
t'as
pris
deux
verres
cul-sel
You
want
a
one-on-one,
you
took
two
drinks,
asshole
J'vais
chercher
mon
nine
que
j'ai
dans
l'appuie-tête
I'm
gonna
get
my
nine
that
I
have
in
the
headrest
J'suis
p'tête
un
bête
de
traître
mais
je
ne
peux
pas
m'permettre
I
might
be
a
traitorous
beast,
but
I
can't
afford
to
J'espère
que
tu
m'comprends
je
n'digère
pas
l'échec
I
hope
you
understand,
I
don't
digest
failure
Je
sais,
que
tu
m'loves,
mais
j'ai
qu'un
seul
soucis
I
know
you
love
me,
but
I
only
have
one
worry
En
c'moment,
c'est
juste
le
mauve,
ferme-les
yeux
oublie
Right
now,
it's
just
the
purple,
close
your
eyes
and
forget
Sers
moi
du
Jack,
my
love,
on
a
pas
les
mêmes
appuis
Serve
me
some
Jack,
my
love,
we
don't
have
the
same
support
T'as
le
RS4
en
tof,
ma
vision
s'élargit
You
have
the
RS4
in
the
picture,
my
vision
widens
J'vois
que
des
fils
dep'
en
gov,
ferme
les
yeux
oublie
I
only
see
sons
of
deputies
and
governors,
close
your
eyes
and
forget
Sers
moi
du
Jack,
my
love
(ouh,
ouh,
ouh,
ouh)
Serve
me
some
Jack,
my
love
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
J'pense
qu'à
rentrer
la
maille,
j'pense
qu'à
sortir
la
night
I
only
think
about
bringing
in
the
dough,
I
only
think
about
going
out
at
night
J'suis
bon
qu'à
faire
du
sale,
s'te
plait,
éteint
ta
Marlboro
light
I'm
only
good
at
doing
dirty
things,
please
put
out
your
Marlboro
Light
Rien
que
tu
fonces-dé
les
meufs,
rien
que
t'inventes
des
life
All
you
do
is
chase
girls,
all
you
do
is
invent
lives
On
devrait
t'appeler
les
keufs,
ça
se
trouve
tu
pointes
sans
faire
de
détail
We
should
call
you
the
cops,
you
probably
punch
in
without
doing
details
T'es
qu'un
clodo,
tu
mérites
rafale
moto
You're
just
a
bum,
you
deserve
a
motorcycle
burst
T'as
déjà
trahi
ton
pote,
en
plus
de
ça,
tu
baves
sur
son
dos
You
already
betrayed
your
buddy,
on
top
of
that,
you're
drooling
on
his
back
Je
sais,
que
tu
m'loves,
mais
j'ai
qu'un
seul
soucis
I
know
you
love
me,
but
I
only
have
one
worry
En
c'moment,
c'est
juste
le
mauve,
ferme-les
yeux
oublie
Right
now,
it's
just
the
purple,
close
your
eyes
and
forget
Sers
moi
du
Jack,
my
love,
on
a
pas
les
mêmes
appuis
Serve
me
some
Jack,
my
love,
we
don't
have
the
same
support
T'as
le
RS4
en
tof,
ma
vision
s'élargit
You
have
the
RS4
in
the
picture,
my
vision
widens
J'vois
que
des
fils
dep'
en
gov,
ferme
les
yeux
oublie
I
only
see
sons
of
deputies
and
governors,
close
your
eyes
and
forget
Sers
moi
du
Jack,
my
love
(ouh,
ouh,
ouh,
ouh)
Serve
me
some
Jack,
my
love
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Fonce-dé
toute
la
night,
pour
moi
toute
l'année,
c'est
l'week-end
Cruising
all
night
long,
for
me
it's
the
weekend
all
year
round
Du
vert,
jaune,
sous
les
semelles,
j'vois
les
étoiles
Green,
yellow,
under
the
soles,
I
see
the
stars
Fonce-dé
dans
ma
Benz,
mec,
tous
les
jours,
c'est
l'jour
de
la
paye
Speeding
in
my
Benz,
man,
every
day
is
payday
Du
vert,
jaune,
sous
les
semelles,
j'vois
les
étoiles
Green,
yellow,
under
the
soles,
I
see
the
stars
J'ai
pas
besoin
de
ta
pitié,
nan,
garde-la,
garde-la
I
don't
need
your
pity,
nah,
keep
it,
keep
it
J'ai
pas
besoin
de
ta
pitié,
nan,
garde-la,
garde-la
I
don't
need
your
pity,
nah,
keep
it,
keep
it
J'ai
pas
besoin
de
ta
pitié,
nan,
garde-la,
garde-la
I
don't
need
your
pity,
nah,
keep
it,
keep
it
J'ai
la
halla
sans
pitié
mais
j'donne
pas
I
got
the
halla
without
mercy,
but
I
don't
give
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brulux, Mohamed Fezari, Suindja Jehan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.