Paroles et traduction Brulux - Les étoiles
J'ai
pas
besoin
de
ta
pitié,
nan,
garde-la,
garde-la
Мне
не
нужна
твоя
жалость,
нет,
храни
ее,
храни
ее.
J'ai
pas
besoin
de
ta
pitié,
nan,
garde-la,
garde-la
Мне
не
нужна
твоя
жалость,
нет,
храни
ее,
храни
ее.
J'ai
la
halla
sans
pitié
mais
j'donne
pas,
j'donne
pas
У
меня
есть
Халла
без
жалости,
но
я
не
даю,
я
не
даю
Fonce-dé
toute
la
night,
pour
moi
toute
l'année,
c'est
l'week-end
Бросай
кости
всю
ночь,
для
меня
круглый
год
это
выходные
Du
vert,
jaune,
sous
les
semelles,
j'vois
les
étoiles
Из
зеленого,
желтого,
под
подошвами
я
вижу
звезды.
Fonce-dé
dans
ma
Benz,
mec,
tous
les
jours,
c'est
l'jour
de
la
paye
Бросай
кубики
в
мой
Бенц,
чувак,
каждый
день,
это
день
оплаты
Du
vert,
jaune,
sous
les
semelles,
j'vois
les
étoiles
Из
зеленого,
желтого,
под
подошвами
я
вижу
звезды.
J'suis
dans
l'Phantom
place
Vendôme,
rien
qu'ça
zone
toute
la
nuit
Я
нахожусь
на
фантомной
Вандомской
площади,
просто
так,
всю
ночь
напролет.
J'baise
daronne,
j'pèse
une
tonne,
tout
fonctionne,
mon
ami,
eh
Я
поцелую
даронну,
я
весю
тонну,
все
работает,
мой
друг,
а
Quand
j'suis
défoncé,
bah,
j'arrive
en
boîte
et
j'prends
qu'une
bouteille,
ouais
Когда
я
под
кайфом,
Ба,
я
прихожу
в
консервную
банку
и
беру
только
одну
бутылку,
да.
Pas
besoin
d'mala,
moi,
c'est
la
sans
pitax,
c'est
marqué
sur
ma
tête,
mec
Мне
не
нужна
мала,
мне
это
без
питакса,
это
написано
у
меня
на
голове,
чувак
Tu
veux
tête-à-tête,
t'as
pris
deux
verres
cul-sel
Хочешь
поговорить
один
на
один,
ты
выпил
два
бокала
с
солью.
J'vais
chercher
mon
nine
que
j'ai
dans
l'appuie-tête
Я
принесу
свою
девятку,
которая
у
меня
в
подголовнике.
J'suis
p'tête
un
bête
de
traître
mais
je
ne
peux
pas
m'permettre
Я
тупой
предатель,
но
я
не
могу
себе
этого
позволить
J'espère
que
tu
m'comprends
je
n'digère
pas
l'échec
Надеюсь,
ты
меня
понимаешь,
я
не
перевариваю
неудачу
Je
sais,
que
tu
m'loves,
mais
j'ai
qu'un
seul
soucis
Я
знаю,
что
ты
меня
любишь,
но
у
меня
есть
только
одна
забота
En
c'moment,
c'est
juste
le
mauve,
ferme-les
yeux
oublie
Прямо
сейчас
это
просто
лиловый
цвет,
закрой
глаза
и
забудь
Sers
moi
du
Jack,
my
love,
on
a
pas
les
mêmes
appuis
Подай
мне
Джека,
любовь
моя,
у
нас
нет
одинаковой
поддержки
T'as
le
RS4
en
tof,
ma
vision
s'élargit
У
тебя
есть
RS4
в
tof,
мое
зрение
расширяется
J'vois
que
des
fils
dep'
en
gov,
ferme
les
yeux
oublie
Я
вижу,
что
в
правительстве
есть
сыновья,
закрой
глаза,
забудь.
Sers
moi
du
Jack,
my
love
(ouh,
ouh,
ouh,
ouh)
Ser
me
du
Jack,
моя
любовь
(Ой,
ой,
ой,
ой)
J'pense
qu'à
rentrer
la
maille,
j'pense
qu'à
sortir
la
night
Я
думаю,
что,
надев
кольчугу,
я
думаю,
что
Выйду
ночью.
J'suis
bon
qu'à
faire
du
sale,
s'te
plait,
éteint
ta
Marlboro
light
Я
хорош
только
в
грязных
делах,
пожалуйста,
выключи
свой
"Мальборо
лайт".
Rien
que
tu
fonces-dé
les
meufs,
rien
que
t'inventes
des
life
Ничего,
что
ты
бросаешь
баб,
ничего,
что
ты
придумываешь
жизни
On
devrait
t'appeler
les
keufs,
ça
se
trouve
tu
pointes
sans
faire
de
détail
Мы
должны
называть
тебя
кефами,
так
получилось,
что
ты
остаешься,
не
вдаваясь
в
подробности.
T'es
qu'un
clodo,
tu
mérites
rafale
moto
Ты
всего
лишь
бродяга,
ты
заслуживаешь
взрыва
мотоцикла
T'as
déjà
trahi
ton
pote,
en
plus
de
ça,
tu
baves
sur
son
dos
Ты
уже
предал
своего
приятеля,
кроме
того,
ты
пускаешь
слюни
на
его
спину
Je
sais,
que
tu
m'loves,
mais
j'ai
qu'un
seul
soucis
Я
знаю,
что
ты
меня
любишь,
но
у
меня
есть
только
одна
забота
En
c'moment,
c'est
juste
le
mauve,
ferme-les
yeux
oublie
Прямо
сейчас
это
просто
лиловый
цвет,
закрой
глаза
и
забудь
Sers
moi
du
Jack,
my
love,
on
a
pas
les
mêmes
appuis
Подай
мне
Джека,
любовь
моя,
у
нас
нет
одинаковой
поддержки
T'as
le
RS4
en
tof,
ma
vision
s'élargit
У
тебя
есть
RS4
в
tof,
мое
зрение
расширяется
J'vois
que
des
fils
dep'
en
gov,
ferme
les
yeux
oublie
Я
вижу,
что
в
правительстве
есть
сыновья,
закрой
глаза,
забудь.
Sers
moi
du
Jack,
my
love
(ouh,
ouh,
ouh,
ouh)
Ser
me
du
Jack,
моя
любовь
(Ой,
ой,
ой,
ой)
Fonce-dé
toute
la
night,
pour
moi
toute
l'année,
c'est
l'week-end
Бросай
кости
всю
ночь,
для
меня
круглый
год
это
выходные
Du
vert,
jaune,
sous
les
semelles,
j'vois
les
étoiles
Из
зеленого,
желтого,
под
подошвами
я
вижу
звезды.
Fonce-dé
dans
ma
Benz,
mec,
tous
les
jours,
c'est
l'jour
de
la
paye
Бросай
кубики
в
мой
Бенц,
чувак,
каждый
день,
это
день
оплаты
Du
vert,
jaune,
sous
les
semelles,
j'vois
les
étoiles
Из
зеленого,
желтого,
под
подошвами
я
вижу
звезды.
J'ai
pas
besoin
de
ta
pitié,
nan,
garde-la,
garde-la
Мне
не
нужна
твоя
жалость,
нет,
храни
ее,
храни
ее.
J'ai
pas
besoin
de
ta
pitié,
nan,
garde-la,
garde-la
Мне
не
нужна
твоя
жалость,
нет,
храни
ее,
храни
ее.
J'ai
pas
besoin
de
ta
pitié,
nan,
garde-la,
garde-la
Мне
не
нужна
твоя
жалость,
нет,
храни
ее,
храни
ее.
J'ai
la
halla
sans
pitié
mais
j'donne
pas
У
меня
есть
Халла
без
жалости,
но
я
не
даю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brulux, Mohamed Fezari, Suindja Jehan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.