Brulux - Ma fille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brulux - Ma fille




Ma fille
My Daughter
J't'ai pas laissée tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
I haven't let you down, no, I can't live without you
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
I love you, you're my big baby, but they didn't leave me a choice
J't'ai pas laissée tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
I haven't let you down, no, I can't live without you
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
I love you, you're my big baby, but they didn't leave me a choice
J'ai perdu mon humour, plein soleil mais j'vois noir
I've lost my humor, bright sun but I see black
J'suis en guerre avec l'amour, featuring avec la mort
I'm at war with love, featuring with death
J'vois plus clair mais j'suis net, ton père c'est pas Allah
I don't see clearly, but I'm clean, your father isn't Allah
J'suis en règle, j'ai pas d'dette, j'ai toujours payé en cash
I'm straight, I have no debts, I always paid in cash
Toujours été fidèle comme un chien, ou voir comme Ipsos
Always been loyal like a dog, or like Ipsos
J'envoie des fleurs, le salam et deux-trois bastos
I send flowers, greetings, and a couple of bullets
J'rappe pour passer l'tеmps, c'est c'que j'disais avant
I rap to pass the time, that's what I used to say
Maintenant, j'fais commе les blancs, j'm'exprime que par le chant
Now, I do like white people, I express myself only through singing
J'fais du sale, j'fais du propre, tarawih al hmar
I do dirty, I do clean, tarawih al hmar
J'suis dans l'gouffre à Saint-Trop', bizir ed
I'm in the abyss at Saint-Tropez, bizir ed
J'ai arrêté la bagarre, j't'emmène voir les canards
I stopped fighting, I'll take you to see the ducks
Mon cœur, tu peux choisir, tu veux babe ou double phares
My heart, you can choose, you want babe or double headlights
À 18 ans devant la fac', t'inquiète, t'auras garé ton coupé quatre
At 18 in front of the college, don't worry, you'll have your coupe parked
Une gosse de riche, bah nan, ton père c'est pas un fils de schlag
A rich kid, nah, your father's not a son of a bitch
J'ai pleuré quand t'es née, en scred à la mairie
I cried when you were born, secretly at the town hall
Le 17, je reconnais, ouais, que t'es bien ma fille
On the 17th, I acknowledge, yeah, that you are indeed my daughter
J't'ai pas laissée tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
I haven't let you down, no, I can't live without you
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
I love you, you're my big baby, but they didn't leave me a choice
J't'ai pas laissée tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
I haven't let you down, no, I can't live without you
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
I love you, you're my big baby, but they didn't leave me a choice
J'suis dans l'camion cellulaire, de la Terre, j'ai fait le tour
I'm in the cell truck, I've traveled the Earth
Si t'as besoin d'un bol d'air, on s'envole vers Singapour
If you need a breath of fresh air, we'll fly to Singapore
J'ai ma doudoune, fuck le four, la halla sans pitié
I have my down jacket, fuck the oven, the halla without mercy
T'inquiète, j'retournerai pas sauf pour violence aggravée
Don't worry, I won't go back except for aggravated assault
J'ai plus d'photos d'toi dans mon téléphone, sa mère
I have no more photos of you on my phone, damn it
J'y pense tout l'temps avec un goût amer
I think about it all the time with a bitter taste
J'ai fait confiance, ça m'apprendra d'marcher le cœur ouvert
I trusted, it'll teach me to walk with an open heart
T'façon, j'vais tout t'léguer à toi et à ton p'tit frère
Anyway, I'll leave everything to you and your little brother
Faire petites gouttes, fini pop, photocopie à ta mère
Making small drops, finished pop, photocopy to your mother
Tous les jours, j'suis au top, Olaf sur l'auriculaire
Every day, I'm at the top, Olaf on the pinky
Faut m'ramasser à la p'tite cuillère si je dévie d'mes principes
You have to pick me up with a teaspoon if I deviate from my principles
Le choix est fait entre la rose et la tulipe
The choice is made between the rose and the tulip
J'ai pas quitté ma place, nan, j'pourrais jamais t'faire ça
I haven't left my place, no, I could never do that to you
Si j'pars, je laisserais une trace, la parole de ton papa
If I leave, I'll leave a trace, your dad's word
J't'ai pas laissée tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
I haven't let you down, no, I can't live without you
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
I love you, you're my big baby, but they didn't leave me a choice
J't'ai pas laissée tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
I haven't let you down, no, I can't live without you
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
I love you, you're my big baby, but they didn't leave me a choice





Writer(s): Brulux, Zakaria Belamrabet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.