Paroles et traduction Brulux - Sans pitax
Okay,
toute
ma
vie,
j′ai
pris
sur
moi
mais
là
c'est
fini,
j′prends
qu'la
halla
Okay,
my
whole
life,
I
took
it
upon
myself
but
now
it's
over,
I'm
taking
only
the
cash
Même
les
mains
humides,
tu
peux
m'pousser
Even
with
wet
hands,
you
can
push
me
J′ai
pas
peur
de
vivre,
j′ai
pas
peur
du
vide
I'm
not
afraid
to
live,
I'm
not
afraid
of
the
void
Cool-al,
lon-pi,
yes,
putain
c'est
l′fire
Cool-al,
lon-pi,
yes,
damn
it's
the
fire
J'ai
l′impression,
des
fois,
que
j'suis
dans
The
Wire
Sometimes
I
feel
like
I'm
in
The
Wire
J′me
fais
niquer,
aller-retour
Tanger
I
get
screwed,
round
trip
Tangier
Bon,
maintenant,
j'suis
là
Well,
now,
I'm
here
Trois
heures
du
mat',
passe
par
derrière
Three
in
the
morning,
come
from
behind
Dans
l′accès
VIP,
c′est
nous
In
the
VIP
access,
it's
us
Tu
m'fais
mal,
j′te
fais
du
sale,
Glock
nine,
genoux
You
hurt
me,
I'll
do
you
dirty,
Glock
nine,
knees
J'ai
pas
l′time
pour
des
cances-va
I
don't
have
time
for
pranks
J'claque
25
ballеs
mais
pas
en
rée-soi
I
slam
25
bullets
but
not
in
real
life
Fini
l′époque
tah
lе
Clio
3,
arsenal
de
guerre,
y
a
trop
d'halla
The
era
of
the
Clio
3 is
over,
war
arsenal,
too
much
cash
On
adore
l'histoire,
ouais
c′est
bon,
y
a
R
We
love
the
story,
yeah
it's
good,
there's
R
Tant
que
c′est
moi
qui
mange,
vas-y
cool
As
long
as
I'm
the
one
eating,
go
ahead,
cool
J'reviens
plus
tard,
j′suis
avec
D.R
I'll
come
back
later,
I'm
with
D.R
Cagoulé,
ganté,
là
j'te
douille
Hooded,
gloved,
now
I'm
screwing
you
Remets-tu
ma
bouille?
Oui
c′est
moi
Do
you
recognize
my
face?
Yes,
it's
me
Vengeance
comme
regard,
les
deux
sont
froids
Revenge
as
a
look,
both
are
cold
Faut
remettre
l'église
au
milieu
du
llage-vi
We
have
to
put
the
church
back
in
the
middle
of
the
village
Les
cloches
sonnent,
mec,
t′es
devenu
ma
proie
The
bells
are
ringing,
man,
you've
become
my
prey
Plus
l'time,
j'suis
buzzé
No
more
time,
I'm
buzzed
On
fait
plus
les
mêmes
bêtises
We
don't
do
the
same
stupid
things
anymore
Ça
rafale,
ça
bute
sec
It
bursts,
it
kills
dry
Plus
dans
l′bât′
mais
dans
l'showbiz
No
more
in
the
building
but
in
showbiz
16
piges,
commence
les
perquis′
16
years
old,
start
the
searches
J'ai
idée
comme
tour
de
Pise
I
have
ideas
like
the
Tower
of
Pisa
Ça,
ça
fait
bizarre,
dix
morts
plus
tard,
de
voir
qu′ça
persiste
It's
weird,
ten
deaths
later,
to
see
that
it
persists
J'ai
tant
souffert,
j′ai
pas
oublié
I
have
suffered
so
much,
I
have
not
forgotten
À
cœur
ouvert
pendant
tant
d'années
With
an
open
heart
for
so
many
years
T'es
parti,
tu
reviendras
You
left,
you
will
come
back
C′est
l′effet
Brul-boomrangizé
It's
the
Brul-boomerang
effect
Tu
payeras
tout
c'que
tu
m′as
fait
You
will
pay
for
everything
you
did
to
me
Comme
si
t'allais
pas
t′en
aller
As
if
you
weren't
going
to
leave
Tu
finiras
en
cendre
et
la
tombe
en
guise
de
cendrier
You
will
end
up
in
ashes
and
the
grave
as
an
ashtray
11-43
dans
le
living,
j'suis
calibré
comme
G-Ling
11-43
in
the
living
room,
I'm
calibrated
like
G-Ling
J′suis
l'genre
de
spécimen
qui
t'rentre
l′Opinel
12
sur
le
ring
I'm
the
kind
of
specimen
that
sticks
the
Opinel
12
in
the
ring
J′vole
les
aurores
boréales,
dunke
fort
à
la
clutch
man
I
steal
the
aurora
borealis,
dunke
strong
at
the
clutch
man
J'ai
mal
au
cœur
quand
j′vois
l'T-Max
se
faire
ken
par
le
Burgman
My
heart
aches
when
I
see
the
T-Max
getting
fucked
by
the
Burgman
My
little
friend
fait
des
trous
dans
l′corps
My
little
friend
makes
holes
in
the
body
Ce
qu'on
veut
c′est
la
paix,
nous,
on
veut
pas
d'ta
mort
What
we
want
is
peace,
we
don't
want
your
death
Calibré
comme
à
Baltimore,
rien
qu'ils
ont
l′mort
Calibrated
like
in
Baltimore,
they
just
have
death
On
me
jette
des
sorts
They
cast
spells
on
me
C′est
l'schmett,
gros
I′m
from
to
Paris
It's
the
schmett,
big
I'm
from
to
Paris
Sors
la
halla,
les
gens
cèdent
aux
caprices
Get
out
the
cash,
people
give
in
to
whims
Bientôt,
j'arrête,
on
fait
la
spank
Soon,
I'll
stop,
we'll
do
the
spank
Le
goût
du
risque,
litron,
valise
The
taste
of
risk,
liter,
suitcase
Posé
sous
San
Pé′,
on
rentre
là
sans
pitax
Settled
under
San
Pé',
we're
going
back
there
without
a
taxi
Sur
le
cœur,
j'ai
100
plaies,
état
R.S.V
On
my
heart,
I
have
100
wounds,
R.S.V
state
J′ai
plus
de
pitié,
en
trois
jours,
j'fais
la
casse
I
have
no
more
pity,
in
three
days,
I'll
do
the
robbery
Fils
de
p',
tu
parles
mal
derrière
mais
jamais
en
face
Son
of
a
bitch,
you
talk
bad
behind
my
back
but
never
to
my
face
Posé
sous
San
Pé′,
on
rentre
là
sans
pitax
Settled
under
San
Pé',
we're
going
back
there
without
a
taxi
Sur
le
cœur,
j′ai
100
plaies,
état
R.S.V
On
my
heart,
I
have
100
wounds,
R.S.V
state
J'ai
plus
de
pitié,
en
trois
jours,
j′fais
la
casse
I
have
no
more
pity,
in
three
days,
I'll
do
the
robbery
Deux-trois
grenades
et
j'fais
sauter
vos
mères
les
connasses
Two
or
three
grenades
and
I'll
blow
up
your
mothers,
the
bitches
Posé
sous
San
Pé′,
on
rentre
là
sans
pitax
Settled
under
San
Pé',
we're
going
back
there
without
a
taxi
Sur
le
cœur,
j'ai
100
plaies,
état
R.S.V
On
my
heart,
I
have
100
wounds,
R.S.V
state
J′ai
plus
de
pitié,
en
trois
jours,
j'fais
la
casse
I
have
no
more
pity,
in
three
days,
I'll
do
the
robbery
Fils
de
p',
tu
parles
mal
derrière
mais
jamais
en
face
Son
of
a
bitch,
you
talk
bad
behind
my
back
but
never
to
my
face
Posé
sous
San
Pé′,
on
rentre
là
sans
pitax
Settled
under
San
Pé',
we're
going
back
there
without
a
taxi
Sur
le
cœur,
j′ai
100
plaies,
état
R.S.V
On
my
heart,
I
have
100
wounds,
R.S.V
state
J'ai
plus
de
pitié,
en
trois
jours,
j′fais
la
casse
I
have
no
more
pity,
in
three
days,
I'll
do
the
robbery
Deux-trois
grenades
et
j'fais
sauter
vos
mère
les
connasses
Two
or
three
grenades
and
I'll
blow
up
your
mothers,
the
bitches
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brulux, Monsif Bakkali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.