Paroles et traduction Brulux feat. Sadek - Ça recommence (feat. Sadek)
Jamais
fini,
jamais
fini
Никогда
не
кончал,
никогда
не
кончал
Eh,
eh,
wow
Эх,
эх,
ничего
себе
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
закончится
Eh,
eh,
c'est
jamais
fini
(ça
recommence),
Sadek
saga,
j'suis
avec
la
sanspi'-pi'
(sans)
Эх,
эх,
это
никогда
не
кончится
(все
начинается
снова),
Садек
сага,
я
с
санспи
'- Пи
'(без)
J'ai
vu
la
haine
grandir
dans
l'cœur
de
chaque
bambini
(sens),
depuis
l'époque
de
Jacques
Santini
(wow)
Я
видел,
как
ненависть
росла
в
сердцах
каждого
Бамбини
(смысл)
со
времен
Жака
Сантини
(вау)
Chaque
centimètre
de
mon
bloc
sent
la
hiya,
comme
la
schnek
de
Mia
quand
elle
ressort
d'la
villa
Каждый
дюйм
моего
блока
пахнет
привет,
как
шнек
МИА,
когда
он
выходит
из
виллы
J'suis
dans
l'assassinat,
nous,
y
a
rien
d'familier
(rien)
et
si
t'as
bien
dîné,
bah,
tu
r'pars
pas
sans
piner
(ola)
Я
участвую
в
убийстве,
у
нас
нет
ничего
знакомого
(ничего),
и
если
ты
хорошо
поужинал,
ба,
ты
не
уйдешь
без
закусок
(Ола)
J'suis
sous
San
Pellegrino
dans
le
gris
nardo
(wouh),
garé
devant
l'restau'
de
la
rue
Marbeuf
(ola)
Я
нахожусь
под
Сан-Пеллегрино
в
сером
Нардо
(воу),
припаркованном
перед
рестораном
на
улице
Марбеф
(Ола).
Y
a
l'OPJ
à
la
table
avec
ses
cinq
marmots
(François)
mais
il
a
bien
bossé
pour
nous
battre,
c'est
plus
qu'un
keuf
За
столом
есть
ОПЖ
со
своими
пятью
сурками
(Франсуа),
но
он
хорошо
поработал,
чтобы
победить
нас,
это
больше,
чем
просто
говядина
On
l'wow,
et
j'ai
rien
oublié,
l'argent
pue
et
j'me
rappelle
l'odeur
de
chaque
billet
Мы
ничего
себе,
и
я
ничего
не
забыл,
деньги
воняют,
и
я
помню
запах
каждой
банкноты
Ouais,
nan,
j'ai
rien
oublié,
tu
peux
partir
ou
revenir,
mais
ça
m'fera
pas
vriller
Да,
Нет,
я
ничего
не
забыл,
ты
можешь
уйти
или
вернуться,
но
это
меня
не
расстроит
Et
pourquoi
(pourquoi)
j'arrive
jamais
à
aller
tout
droit
(tout
droit)
И
почему
(почему)
я
никогда
не
могу
идти
прямо
(прямо)
J'suis
dans
le
four,
moi
(ouais,
moi),
plus
tu
souris,
plus
j'te
trouve
sournois
(pas
besoin)
Я
в
духовке,
я
(да,
я),
чем
больше
ты
улыбаешься,
тем
подлее
я
нахожу
тебя
(не
нужно)
Et
pourquoi
(pourquoi)
j'arrive
jamais
à
aller
tout
droit
(tout
droit)
И
почему
(почему)
я
никогда
не
могу
идти
прямо
(прямо)
J'suis
dans
le
four,
moi
(dans
l'four),
plus
tu
souris,
plus
j'te
trouve
sournois
(j'suis
sourd)
Я
в
духовке,
я
(в
духовке),
чем
больше
ты
улыбаешься,
тем
подлее
я
нахожу
тебя
(я
глух)
J'arrête
pas
d'me
khabat
(khabat,
khabat,
khabat,
khabat)
Я
не
перестаю
себя
хабать
(хабат,
хабат,
хабат,
хабат)
J'arrête
pas
d'me
khabat
(khabat,
khabat,
khabat,
khabat)
Я
не
перестаю
себя
хабать
(хабат,
хабат,
хабат,
хабат)
Ah,
tu
sais
que
j'vais
les
uer-t,
Sadek,
Lux-Bru,
on
a
écrit
dans
les
toilettes
Ах,
ты
же
знаешь,
что
я
пойду
к
ним,
Садек,
Люкс-Бру,
мы
писали
в
туалете
C'est
les
Kawets,
la
Cité
Blanche,
j'ai
deux
potos
à
Place
des
Fêtes
Это
Ле-Каве,
Белый
город,
у
меня
есть
два
потоса
на
праздничной
площади.
Doigte
les
palettes,
y
a
bien
ma
gueule
mais
pas
ma
bite
sur
Internet
Дрочит
весла,
там
моя
пасть,
но
не
мой
член
в
Интернете
Dans
la
mallette,
la
hella
avec,
nan,
j'veux
pas
d'Corvette,
ça
pue
la
merde
В
кейсе,
черт
возьми,
нет,
мне
не
нужен
корвет,
он
воняет
дерьмом.
Donc
lâche
la
manette,
on
s'lève
pour
les
habet'
Так
что
отпусти
ручку,
мы
поднимемся,
чтобы
одеться.
T'es
un
vieux
mec,
ça
fait
plus
mal
quand
ça
vient
du
khenzet'
Ты
старый
парень,
мне
гораздо
больнее,
когда
дело
доходит
до
хензета.
Grosse
snitch,
t'es
jamais
à
Porte
de
la
Muette
Большой
стукач,
ты
никогда
не
выходишь
за
пределы
безмолвия
J'fais
que
du
sale,
c'est
le
son
du
ghetto,
Sadek,
Lux-Bru,
on
est
suivis
comme
la
pègre
Я
делаю
только
грязное,
это
звук
гетто,
Садек,
Люкс-Бру,
за
нами
следят,
как
за
преступным
миром.
C'est
la
crise,
j'ai
20
balles
de
bédo,
j'les
toucherai
comme
le
toucher
d'un
prêtre
Это
кризис,
у
меня
есть
20
шариков
Бедо,
я
прикоснусь
к
ним,
как
к
прикосновению
священника
Rah
putain,
j'suis
trop
fort,
t'es
en
bas,
j'suis
sur
l'toit
Черт
возьми,
я
слишком
силен,
ты
внизу,
я
на
крыше.
Coup
d'marteau,
j'ai
pas
tord,
on
t'fait
toujours
pas
la
bise,
toi
Удар
молотком,
я
не
ошибся,
мы
все
еще
тебя
не
обманываем,
ты
Et
pourquoi
(pourquoi)
j'arrive
jamais
à
aller
tout
droit
(tout
droit)
И
почему
(почему)
я
никогда
не
могу
идти
прямо
(прямо)
J'suis
dans
le
four,
moi
(ouais,
moi),
plus
tu
souris,
plus
j'te
trouve
sournois
(pas
besoin)
Я
в
духовке,
я
(да,
я),
чем
больше
ты
улыбаешься,
тем
подлее
я
нахожу
тебя
(не
нужно)
Et
pourquoi
(pourquoi)
j'arrive
jamais
à
aller
tout
droit
(tout
droit)
И
почему
(почему)
я
никогда
не
могу
идти
прямо
(прямо)
J'suis
dans
le
four,
moi
(dans
l'four),
plus
tu
souris,
plus
j'te
trouve
sournois
(j'suis
sourd)
Я
в
духовке,
я
(в
духовке),
чем
больше
ты
улыбаешься,
тем
подлее
я
нахожу
тебя
(я
глух)
J'arrête
pas
d'me
khabat
(khabat)
Я
не
перестаю
себя
хабат
(хабат)
J'arrête
pas
d'me
khabat
(khabat,
khabat,
khabat,
khabat)
Я
не
перестаю
себя
хабать
(хабат,
хабат,
хабат,
хабат)
Et
pour
toi,
j'irais
jusqu'à
t'donner
mon
foie
А
ради
тебя
я
бы
зашел
так
далеко,
что
отдал
тебе
свою
печень.
Mais
pourquoi
plus
tu
souris,
plus
j'te
trouve
sournois
Но
почему
чем
больше
ты
улыбаешься,
тем
подлее
я
нахожу
тебя
Et
pourquoi
(pourquoi)
j'arrive
jamais
à
aller
tout
droit
(tout
droit)
И
почему
(почему)
я
никогда
не
могу
идти
прямо
(прямо)
J'suis
dans
le
four,
moi
(ouais,
moi),
plus
tu
souris,
plus
j'te
trouve
sournois
(pas
besoin)
Я
в
духовке,
я
(да,
я),
чем
больше
ты
улыбаешься,
тем
подлее
я
нахожу
тебя
(не
нужно)
Et
pourquoi
(pourquoi)
j'arrive
jamais
à
aller
tout
droit
(tout
droit)
И
почему
(почему)
я
никогда
не
могу
идти
прямо
(прямо)
J'suis
dans
le
four,
moi
(dans
l'four),
plus
tu
souris,
plus
j'te
trouve
sournois
(j'suis
sourd)
Я
в
духовке,
я
(в
духовке),
чем
больше
ты
улыбаешься,
тем
подлее
я
нахожу
тебя
(я
глух)
J'arrête
pas
d'me
khabat
(khabat,
khabat,
khabat,
khabat)
Я
не
перестаю
себя
хабать
(хабат,
хабат,
хабат,
хабат)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.