Brulux feat. Sadek - Ça recommence (feat. Sadek) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brulux feat. Sadek - Ça recommence (feat. Sadek)




Eh, eh
Эх, эх
Jamais fini, jamais fini
Никогда не кончал, никогда не кончал
Eh, eh, wow
Эх, эх, ничего себе
C'est jamais fini
Это никогда не закончится
Eh, eh, c'est jamais fini (ça recommence), Sadek saga, j'suis avec la sanspi'-pi' (sans)
Эх, эх, это никогда не кончится (все начинается снова), Садек сага, я с санспи '- Пи '(без)
J'ai vu la haine grandir dans l'cœur de chaque bambini (sens), depuis l'époque de Jacques Santini (wow)
Я видел, как ненависть росла в сердцах каждого Бамбини (смысл) со времен Жака Сантини (вау)
Chaque centimètre de mon bloc sent la hiya, comme la schnek de Mia quand elle ressort d'la villa
Каждый дюйм моего блока пахнет привет, как шнек МИА, когда он выходит из виллы
J'suis dans l'assassinat, nous, y a rien d'familier (rien) et si t'as bien dîné, bah, tu r'pars pas sans piner (ola)
Я участвую в убийстве, у нас нет ничего знакомого (ничего), и если ты хорошо поужинал, ба, ты не уйдешь без закусок (Ола)
J'suis sous San Pellegrino dans le gris nardo (wouh), garé devant l'restau' de la rue Marbeuf (ola)
Я нахожусь под Сан-Пеллегрино в сером Нардо (воу), припаркованном перед рестораном на улице Марбеф (Ола).
Y a l'OPJ à la table avec ses cinq marmots (François) mais il a bien bossé pour nous battre, c'est plus qu'un keuf
За столом есть ОПЖ со своими пятью сурками (Франсуа), но он хорошо поработал, чтобы победить нас, это больше, чем просто говядина
On l'wow, et j'ai rien oublié, l'argent pue et j'me rappelle l'odeur de chaque billet
Мы ничего себе, и я ничего не забыл, деньги воняют, и я помню запах каждой банкноты
Ouais, nan, j'ai rien oublié, tu peux partir ou revenir, mais ça m'fera pas vriller
Да, Нет, я ничего не забыл, ты можешь уйти или вернуться, но это меня не расстроит
Et pourquoi (pourquoi) j'arrive jamais à aller tout droit (tout droit)
И почему (почему) я никогда не могу идти прямо (прямо)
J'suis dans le four, moi (ouais, moi), plus tu souris, plus j'te trouve sournois (pas besoin)
Я в духовке, я (да, я), чем больше ты улыбаешься, тем подлее я нахожу тебя (не нужно)
Et pourquoi (pourquoi) j'arrive jamais à aller tout droit (tout droit)
И почему (почему) я никогда не могу идти прямо (прямо)
J'suis dans le four, moi (dans l'four), plus tu souris, plus j'te trouve sournois (j'suis sourd)
Я в духовке, я духовке), чем больше ты улыбаешься, тем подлее я нахожу тебя глух)
J'arrête pas d'me khabat (khabat, khabat, khabat, khabat)
Я не перестаю себя хабать (хабат, хабат, хабат, хабат)
J'arrête pas d'me khabat (khabat, khabat, khabat, khabat)
Я не перестаю себя хабать (хабат, хабат, хабат, хабат)
Ah, tu sais que j'vais les uer-t, Sadek, Lux-Bru, on a écrit dans les toilettes
Ах, ты же знаешь, что я пойду к ним, Садек, Люкс-Бру, мы писали в туалете
C'est les Kawets, la Cité Blanche, j'ai deux potos à Place des Fêtes
Это Ле-Каве, Белый город, у меня есть два потоса на праздничной площади.
Doigte les palettes, y a bien ma gueule mais pas ma bite sur Internet
Дрочит весла, там моя пасть, но не мой член в Интернете
Dans la mallette, la hella avec, nan, j'veux pas d'Corvette, ça pue la merde
В кейсе, черт возьми, нет, мне не нужен корвет, он воняет дерьмом.
Donc lâche la manette, on s'lève pour les habet'
Так что отпусти ручку, мы поднимемся, чтобы одеться.
T'es un vieux mec, ça fait plus mal quand ça vient du khenzet'
Ты старый парень, мне гораздо больнее, когда дело доходит до хензета.
Grosse snitch, t'es jamais à Porte de la Muette
Большой стукач, ты никогда не выходишь за пределы безмолвия
J'fais que du sale, c'est le son du ghetto, Sadek, Lux-Bru, on est suivis comme la pègre
Я делаю только грязное, это звук гетто, Садек, Люкс-Бру, за нами следят, как за преступным миром.
C'est la crise, j'ai 20 balles de bédo, j'les toucherai comme le toucher d'un prêtre
Это кризис, у меня есть 20 шариков Бедо, я прикоснусь к ним, как к прикосновению священника
Rah putain, j'suis trop fort, t'es en bas, j'suis sur l'toit
Черт возьми, я слишком силен, ты внизу, я на крыше.
Coup d'marteau, j'ai pas tord, on t'fait toujours pas la bise, toi
Удар молотком, я не ошибся, мы все еще тебя не обманываем, ты
Et pourquoi (pourquoi) j'arrive jamais à aller tout droit (tout droit)
И почему (почему) я никогда не могу идти прямо (прямо)
J'suis dans le four, moi (ouais, moi), plus tu souris, plus j'te trouve sournois (pas besoin)
Я в духовке, я (да, я), чем больше ты улыбаешься, тем подлее я нахожу тебя (не нужно)
Et pourquoi (pourquoi) j'arrive jamais à aller tout droit (tout droit)
И почему (почему) я никогда не могу идти прямо (прямо)
J'suis dans le four, moi (dans l'four), plus tu souris, plus j'te trouve sournois (j'suis sourd)
Я в духовке, я духовке), чем больше ты улыбаешься, тем подлее я нахожу тебя глух)
J'arrête pas d'me khabat (khabat)
Я не перестаю себя хабат (хабат)
J'arrête pas d'me khabat (khabat, khabat, khabat, khabat)
Я не перестаю себя хабать (хабат, хабат, хабат, хабат)
Et pour toi, j'irais jusqu'à t'donner mon foie
А ради тебя я бы зашел так далеко, что отдал тебе свою печень.
Mais pourquoi plus tu souris, plus j'te trouve sournois
Но почему чем больше ты улыбаешься, тем подлее я нахожу тебя
Et pourquoi (pourquoi) j'arrive jamais à aller tout droit (tout droit)
И почему (почему) я никогда не могу идти прямо (прямо)
J'suis dans le four, moi (ouais, moi), plus tu souris, plus j'te trouve sournois (pas besoin)
Я в духовке, я (да, я), чем больше ты улыбаешься, тем подлее я нахожу тебя (не нужно)
Et pourquoi (pourquoi) j'arrive jamais à aller tout droit (tout droit)
И почему (почему) я никогда не могу идти прямо (прямо)
J'suis dans le four, moi (dans l'four), plus tu souris, plus j'te trouve sournois (j'suis sourd)
Я в духовке, я духовке), чем больше ты улыбаешься, тем подлее я нахожу тебя глух)
J'arrête pas d'me khabat (khabat, khabat, khabat, khabat)
Я не перестаю себя хабать (хабат, хабат, хабат, хабат)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.