Bruna Caram feat. Chico César - Par - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruna Caram feat. Chico César - Par




Par
Пара
Eu quero é te botar banca
Я хочу тебя поддержать,
Botar pilha
Завести,
Ser teu par
Быть твоей парой
De quadrilha
В кадрили,
Teu par de lençol
Твоей парой простыней.
Eu quero é ser tua ilha tua areia
Я хочу быть твоим островом, твоим песком,
Ser sereia
Быть русалкой,
Teu mar
Твоим морем,
Teu anzol
Твоим крючком.
Em troca peço todo santo dia
Взамен прошу лишь каждый божий день
Tua companhia
Твоей компании,
Pra olhar o por-do-sol
Чтобы смотреть на закат.
Em troca peço todo santo dia
Взамен прошу лишь каждый божий день
Tua companhia
Твоей компании,
Pra olhar o por-do-sol
Чтобы смотреть на закат.
Eu quero é cair no baile ser tua trilha
Я хочу пуститься в пляс, быть твоей тропинкой,
Teu rouxinol
Твоим соловьем,
Tua poesia
Твоим стихотворением,
Teu girassol
Твоим подсолнухом.
Eu quero tua alegria, tua teia
Я хочу твоей радости, твоей паутины,
Ser tua ceia, teu ar
Быть твоим ужином, твоим воздухом,
Teu farol
Твоим маяком.
Em troca peço todo santo dia
Взамен прошу лишь каждый божий день
Tua companhia
Твоей компании,
Pra olhar o por-do-sol
Чтобы смотреть на закат.
Em troca peço todo santo dia
Взамен прошу лишь каждый божий день
Tua companhia
Твоей компании,
Pra olhar o por-do-sol
Чтобы смотреть на закат.
E que da gente a vida seja um dia de calor leve
И чтобы наша жизнь была легким теплым днем,
Sem nostalgia, bom humor
Без ностальгии, только хорошее настроение,
Beijo no pescoço, dinheiro no bolso e amor
Поцелуи в шею, деньги в кармане и любовь.
Em troca peço todo santo dia
Взамен прошу лишь каждый божий день
Tua companhia
Твоей компании,
Pra olhar o por-do-sol
Чтобы смотреть на закат.
Em troca peço todo santo dia
Взамен прошу лишь каждый божий день
Tua companhia
Твоей компании,
Pra olhar o por-do-sol
Чтобы смотреть на закат.
Todo dia teu par de lençol
Каждый день твоей парой простыней,
Tua companhia, meu lugar ao sol
Твоей компанией, моим местом под солнцем,
Alegria ser teu anzol
Радостью быть твоим крючком,
Tua armadilha
Твоей ловушкой,
Teu par de lençol
Твоей парой простыней.





Writer(s): Francisco Cesar Goncalves, Bruna Novaes Caram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.