Bruna Caram - A Canção de Agora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruna Caram - A Canção de Agora




A Canção de Agora
The Song of Now
Logo ao amanhecer
At dawn
Melhor é se ajeitar
It's best to get ready
Afinar
To tune up
E qualquer desprazer
And any displeasure
Que ainda desafiar
That still challenges
Desfiar na canção de agora
To unravel in the song of now
Que é pra juntar o que a gente sofreu
That is to gather what we have suffered
E transformar numa luz contra o breu
And transform it into a light against the darkness
Pra desatar esse da garganta
To untie this knot in your throat
E ver como essa voz adianta
And see how this voice helps
É pra sarar que a gente canta
It is to heal that we sing
Pra fazer florescer
To make flourish
O que de melhor ficou
What is best left
Perfumou
Perfumed
Pra também refazer
To also remake
O que descosturou
What has already been unstitched
E amarrou a canção de agora
And tied the song of now
Que é pra juntar o que a gente sofreu
That is to gather what we have suffered
E transformar numa luz contra o breu
And transform it into a light against the darkness
Pra desatar esse da garganta
To untie this knot in your throat
E ver como essa voz adianta
And see how this voice helps
É pra sarar que a gente canta
It is to heal that we sing





Writer(s): Otavio Augusto De Almeida Toledo, Bruna Caram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.