Paroles et traduction Bruna Caram - Cavaleiro Andaluz (Vinheta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cavaleiro Andaluz (Vinheta)
Андалузский рыцарь (Виньетка)
Um
elo
entre
as
civilizações
Связь
между
цивилизациями.
Um
novo
Aquiles
rompe
os
grilhões
Новый
Ахиллес
разбивает
оковы,
E
a
cidade
vai
conquistar
И
город
будет
завоеван.
Não
lembra
bem
Ты
не
помнишь,
De
como
aprendeu
a
lutar
Как
научился
сражаться.
Há
tanta
gente
no
calcanhar
Так
много
людей
по
пятам,
Um
semi-deus
em
cada
portão
Полубог
в
каждых
вратах.
A
Liberdade
dá
no
Japão
Свобода
приходит
и
в
Японию.
Acrópole
é
outra
visão
Акрополь
– другое
видение,
Que
a
Vila
Olímpia
não
alcançou
Которого
не
достигла
Олимпийская
деревня.
Há
tanta
esfinge
aqui
de
cristal
Так
много
здесь
хрустальных
сфинксов,
Quanto
edifício
nesse
quintal
Как
и
зданий
в
этом
дворе,
Que
a
erva-cidreira
já
perfumou
Что
мелисса
уже
наполнила
ароматом.
Como
emboscar
Как
устроить
засаду
Dianas
nesses
bosques
que
há
На
Диану
в
этих
лесах,
Os
olhos
de
Afrodite
espiar
Заглянуть
в
глаза
Афродиты
Nas
fontes
desse
Parque
da
Luz
В
фонтанах
этого
Парка
Света?
Na
costa
da
Ligúria
bateu
К
берегу
Лигурии,
Cruza
a
Paulista
e
o
solo
europeu
Пересек
Paulista
и
европейскую
землю,
Virou
meu
cavaleiro
Andaluz
Стал
моим
андалузским
рыцарем.
Nesses
traçados
do
coração
В
эти
черты
сердца,
Ruelas
da
avenida
São
João
Улочки
авеню
Сан-Жуан,
Escadarão
do
Municipal
Лестница
Муниципалитета.
Quem
nunca
sai
da
Consolação
Тех,
кто
никогда
не
покидает
Consolação,
Que
ao
menos
na
imaginação
Um
novo
mundo
existe
afinal
Что
хотя
бы
в
воображении
существует
новый
мир.
Me
leva
Cavaleiro
Andaluz...
Унеси
меня,
мой
андалузский
рыцарь...
A
paz
sempre
há
de
estar
com
você...
Да
пребудет
с
тобой
мир...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.