Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cavaleiro Andaluz
Andalusischer Ritter
Um
elo
entre
as
civilizações
Ein
Band
zwischen
den
Zivilisationen
Um
novo
Aquiles
rompe
os
grilhões
Ein
neuer
Achilles
sprengt
die
Fesseln
E
a
cidade
vai
conquistar
Und
wird
die
Stadt
erobern
Não
lembra
bem
Er
erinnert
sich
nicht
genau
De
como
aprendeu
a
lutar
Wie
er
kämpfen
lernte
Há
tanta
gente
no
calcanhar
So
viele
Leute
auf
den
Fersen
Um
semi-deus
em
cada
portão
Ein
Halbgott
an
jedem
Tor
A
Liberdade
dá
no
Japão
Die
Freiheit
führt
nach
Japan
Acrópole
é
outra
visão
Die
Akropolis
ist
eine
andere
Vision
Que
a
Vila
Olímpia
não
alcançou
Die
Vila
Olímpia
nicht
erreichte
Há
tanta
esfinge
aqui
de
cristal
Es
gibt
so
manche
Sphinx
hier
aus
Kristall
Quanto
edifício
nesse
quintal
Wie
Gebäude
in
diesem
Hinterhof
Que
a
erva-cidreira
já
perfumou
Den
die
Zitronenmelisse
schon
beduftet
hat
Como
emboscar
Wie
auflauern
Dianas
nesses
bosques
que
há
Dianen
in
diesen
Wäldern,
die
es
gibt
Os
olhos
de
Afrodite
espiar
Die
Augen
der
Aphrodite
erspähen
Nas
fontes
desse
Parque
da
Luz
An
den
Brunnen
dieses
Parque
da
Luz
Você
zarpou
Du
bist
ausgelaufen
Na
costa
da
Ligúria
bateu
An
der
Küste
Liguriens
angelegt
Cruza
a
Paulista
e
o
solo
europeu
Überquerst
die
Paulista
und
den
europäischen
Boden
Virou
meu
cavaleiro
Andaluz
Wurdest
mein
andalusischer
Ritter
Se
embrenhou
Hast
dich
verirrt
Nesses
traçados
do
coração
In
diesen
Spuren
des
Herzens
Ruelas
da
avenida
São
João
Gassen
der
Avenida
São
João
Escadarão
do
Municipal
Treppenaufgang
des
Municipal
Surpreendeu
Hast
überrascht
Quem
nunca
sai
da
Consolação
Wer
die
Consolação
nie
verlässt
Que
ao
menos
na
imaginação
Um
novo
mundo
existe
afinal
Dass
zumindest
in
der
Vorstellung
eine
neue
Welt
doch
existiert
Me
leva
Cavaleiro
Andaluz...
Nimm
mich
mit,
Andalusischer
Ritter...
A
paz
sempre
há
de
estar
com
você...
Der
Friede
möge
immer
mit
dir
sein...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Netto, Otavio Toledo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.