Bruna Caram - Pode Se Animar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruna Caram - Pode Se Animar




Pode Se Animar
Get Excited
Vou compor agora a minha alegria
I'm going to compose a song now about my joy
A canção pro dia em que você voltar
A song for the day when you come back
Vou contar as horas, tecer fantasias
I'm going to count the hours, weave fantasies
Treinar cantorias, vou me perfumar
Practice my singing, perfume myself
E mandar embora tudo o que desvia
And chase away anything that distracts me
Sua travessia, pra voltar pra
Your journey, to come back here
Vou cantar mais forte, retocar a sorte
I'm going to sing louder, improve my luck
Botar o decote, pode se animar
Put on a low-cut top, get excited
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Pode se animar
Get excited
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Vou me perfumar, hm
I'm going to perfume myself, hm
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Pode se animar
Get excited
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Toda agonia que eu tentei conter
All the agony that I tried to contain
Toda a simpatia que eu teimei fazer
All the sympathy that I insisted on giving
Todas as manias que eu dei de esquecer
All the habits that I promised to forget
Todo o bem-querer que eu mandei levar
All the affection that I sent away
Vou mandar buscar pra por no lugar
I'm going to send for it to put back in its place
Enfeitando a sala, perfumando o lar
Decorating the room, perfuming the home
Colorindo o ar, decorando o dia
Coloring the air, decorating the day
Que eu tanto queria poder ver chegar
That I wanted so much to see arrive
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Pode se animar
Get excited
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Vou te perfumar
I'm going to perfume you
Hm-hum-hum-hum
Hm-hum-hum-hum
Pode se animar
Get excited
Hum-hum-hum-hum
Hum-hum-hum-hum
Quero que se esgote tanta teimosia
I want all that stubbornness to run out
se me alivia, deixa de adiar
See if you can ease my mind, stop putting it off
Deixa de demora, esperar judia
Stop delaying, waiting is torture
se me elogia, vou me enfeitar
See if you can compliment me, I'm going to get dressed up
se me incendeia, se me irradia
See if you can set me on fire, radiate to me
Toma o meu conselho, vem sem nem pensar
Take my advice, come without thinking
Não tem melhor hora, não tem melhor dia
There's no better time, no better day
Vem e me premia com seu retornar
Come and reward me with your return
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Pode se animar
Get excited
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Vou te perfumar
I'm going to perfume you
Hum-hum-hum-hum
Hum-hum-hum-hum
Pode se animar
Get excited
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Vem sem nem pensar
Come without thinking





Writer(s): Pedro Luis Teixeira De Oliveira, Bruna Novaes Caram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.