Paroles et traduction Bruna Karla feat. Leandro Borges, Paulo Neto & Anderson Freire - Raridade (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raridade (Ao Vivo)
Rarity (Live)
Você
é
raridade,
meu
irmão
You
are
a
rarity,
my
brother
Você
é
raridade
You
are
a
rarity
Nós
somos
raridade
(aleluia)
We
are
a
rarity
(hallelujah)
Você
não
é
o
que
as
pessoas
dizem
You
are
not
what
people
say
Você
não
é
o
que
as
pessoas
pensam
You
are
not
what
people
think
Você
é
quem
Deus
disse
que
você
é
You
are
who
God
says
you
are
E
ele
diz:
você
é
raridade
And
he
says:
you
are
a
rarity
Você
é
precioso
You
are
precious
Você
é
preciosa
You
are
precious
Não
consigo
ir
além
do
teu
olhar
I
can't
go
beyond
your
gaze
Tudo
o
que
eu
consigo
é
imaginar
All
I
can
do
is
imagine
A
riqueza
que
existe
dentro
de
você
The
wealth
that
exists
within
you
O
ouro
eu
consigo
só
admirar
Gold
I
can
only
admire
Mas
te
olhando
eu
posso
a
Deus
adorar
But
looking
at
you
I
can
worship
God
Sua
alma
é
um
bem
que
nunca
envelhecerá
Your
soul
is
a
good
that
will
never
grow
old
O
pecado
não
consegue
esconder
Sin
cannot
hide
A
marca
de
Jesus
que
existe
em
você
The
mark
of
Jesus
that
exists
in
you
O
que
você
fez
ou
deixou
de
fazer
What
you
did
or
didn't
do
Não
mudou
o
início,
Deus
é
com
você
Didn't
change
the
beginning,
God
is
with
you
Sua
raridade
não
está
naquilo
que
você
possui
Your
rarity
is
not
in
what
you
possess
Ou
que
sabe
fazer
Or
what
you
know
how
to
do
Isso
é
mistério
de
Deus
com
você
(solta
a
voz
e
canta)
This
is
God's
mystery
with
you
(release
your
voice
and
sing)
Você
é
um
espelho
que
reflete
a
imagem
do
senhor
You
are
a
mirror
that
reflects
the
image
of
the
Lord
Não
chore
se
o
mundo
ainda
não
notou
Don't
cry
if
the
world
hasn't
noticed
yet
Já
é
o
bastante
Deus
reconhecer
It
is
enough
that
God
recognizes
Você
é
precioso,
mais
raro
que
o
ouro,
puro
de
ofir
You
are
precious,
rarer
than
gold,
pure
gold
of
Ophir
Se
você
desistiu,
Deus
não
vai
desistir
If
you
have
given
up,
God
will
not
give
up
Ele
está
aqui
pra
te
levantar
He
is
here
to
lift
you
up
Se
o
mundo
te
fizer
cair
If
the
world
makes
you
fall
Você
balança,
mas
não
cai,
você
está
na
mão
dele
(Paulo
Neto
e
Bruna)
You
sway,
but
you
don't
fall,
you
are
in
His
hand
(Paulo
Neto
and
Bruna)
O
ouro
eu
consigo
só
admirar
Gold
I
can
only
admire
Mas
te
olhando
eu
posso
a
Deus
adorar
But
looking
at
you
I
can
worship
God
Sua
alma
é
um
bem
que
nunca
envelhecerá
Your
soul
is
a
good
that
will
never
grow
old
O
pecado
não
consegue
esconder
Sin
cannot
hide
A
marca
de
Jesus
que
existe
em
você
The
mark
of
Jesus
that
exists
in
you
O
que
você
fez
ou
deixou
de
fazer
What
you
did
or
didn't
do
Não
mudou
o
início,
Deus
escolheu
você
Didn't
change
the
beginning,
God
chose
you
Sua
raridade
não
está
naquilo
que
você
possui
Your
rarity
is
not
in
what
you
possess
Ou
que
sabe
fazer
Or
what
you
know
how
to
do
Isso
é
mistério
de
Deus
com
você
This
is
God's
mystery
with
you
Você
é
um
espelho
que
reflete
a
imagem
do
senhor
You
are
a
mirror
that
reflects
the
image
of
the
Lord
Não
chore
se
o
mundo
ainda
não
notou
Don't
cry
if
the
world
hasn't
noticed
yet
Já
é
o
bastante
Deus
reconhecer
It
is
enough
that
God
recognizes
Você
é
precioso,
mais
raro
que
o
ouro,
puro
de
ofir
You
are
precious,
rarer
than
gold,
pure
gold
of
Ophir
Se
você
desistiu,
Deus
não
vai
desistir
If
you
have
given
up,
God
will
not
give
up
Ele
está
aqui
pra
te
levantar
He
is
here
to
lift
you
up
Se
o
mundo
te
fizer
cair
If
the
world
makes
you
fall
Você
é
um
espelho
que
reflete
a
imagem
do
senhor
You
are
a
mirror
that
reflects
the
image
of
the
Lord
Não
chore
se
o
mundo
ainda
não
notou
Don't
cry
if
the
world
hasn't
noticed
yet
Já
é
o
bastante
Deus
reconhecer
It
is
enough
that
God
recognizes
Você
é
precioso,
mais
raro
que
o
ouro,
puro
de
ofir
You
are
precious,
rarer
than
gold,
pure
gold
of
Ophir
Se
você
desistiu,
Deus
não
vai
desistir
If
you
have
given
up,
God
will
not
give
up
Ele
está
aqui
pra
te
levantar
He
is
here
to
lift
you
up
Se
o
mundo
te
fizer...
If
the
world
makes
you...
Cê
pode
fechar
os
olhos,
por
favor?
Can
you
close
your
eyes,
please?
Jesus
amado,
em
nome
do
senhor
Jesus
Beloved
Jesus,
in
the
name
of
the
Lord
Jesus
Abençoe
o
nosso
povo
Bless
our
people
Abençoe
o
Brasil
Bless
Brazil
Abençoa
a
tua
igreja
Bless
your
church
Em
nome
de
Jesus
In
the
name
of
Jesus
Quem
pode
dizer
amém,
diga
amém
comigo
Who
can
say
amen,
say
amen
with
me
Vamos
aplaudir
o
senhor
Jesus
Let's
applaud
the
Lord
Jesus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.