Paroles et traduction Bruna Karla - Abrace a Vitória
Abrace a Vitória
Прими победу
Não
tenha
dúvidas,
barreiras
vão
ceder
Не
сомневайся,
барьеры
падут,
Não
tenhas
medo,
o
vento
vai
obedecer
Не
бойся,
ветер
подчинится.
Pois
existe
uma
palavra,
já
faz
tempo
liberada
Ведь
есть
слово,
давно
освобожденное,
Toda
a
sorte
de
bençãos
de
Deus
está
sobre
você
Все
благословения
Бога
на
тебе.
Não
questione
o
medo,
lute
pra
vencer
Не
спрашивай
о
страхе,
борись,
чтобы
победить.
Abrace
a
vitória
mesmo
sem
ver
Прими
победу,
даже
не
видя
O
fim
da
peleja
acontecer
Конца
битвы,
Se
é
garantida
então
por
que
temer?
Если
она
гарантирована,
то
чего
бояться?
Deus
não
te
envia
sem
te
preparar
Бог
не
посылает
тебя
без
подготовки,
Antes
ele
vai
te
capacitar
Сначала
Он
даст
тебе
силы,
E
então
avançar
sem
medo
de
errar
И
тогда
ты
продвинешься
вперед,
не
боясь
ошибиться.
A
ordem
de
Deus
é
vencer
Приказ
Бога
- побеждать,
Pois
existe
uma
palavra,
já
faz
tempo
liberada
Ведь
есть
слово,
давно
освобожденное,
Toda
a
sorte
de
bençãos
de
Deus
está
sobre
você
Все
благословения
Бога
на
тебе.
Não
questione
o
medo,
lute
pra
vencer
Не
спрашивай
о
страхе,
борись,
чтобы
победить.
Abrace
a
vitória
mesmo
sem
ver
Прими
победу,
даже
не
видя
O
fim
da
peleja
acontecer
Конца
битвы,
Se
é
garantida
então
por
que
temer?
Если
она
гарантирована,
то
чего
бояться?
Deus
não
te
envia
sem
te
preparar
Бог
не
посылает
тебя
без
подготовки,
Antes
ele
vai
te
capacitar
Сначала
Он
даст
тебе
силы,
E
então
avançar
sem
medo
de
errar
И
тогда
ты
продвинешься
вперед,
не
боясь
ошибиться.
A
ordem
de
Deus
é
vencer
Приказ
Бога
- побеждать.
Onde
você
pisa
é
cenário
de
uma
guerra
Где
ты
ступаешь
- поле
битвы,
Onde
você
for
sempre
haverá
uma
guerra
Куда
бы
ты
ни
шел,
всегда
будет
война,
Mas
na
Tua
frente
vai
um
Deus
que
garante
sua
vitória
Но
впереди
тебя
идет
Бог,
гарантирующий
твою
победу.
Ele
nunca
te
merece
Тебя
недостоин,
O
teu
valor
é
mais
Твоя
ценность
выше,
Ele
nunca
envelhece
Она
никогда
не
стареет.
Então
por
que
temer,
por
que
deixar
Так
чего
бояться,
зачем
позволять
Um
exército
te
intimidar
Армии
запугивать
тебя?
Abrace
a
vitória
mesmo
sem
ver
Прими
победу,
даже
не
видя
O
fim
da
peleja
acontecer
Конца
битвы,
Se
é
garantida
então
por
que
temer?
Если
она
гарантирована,
то
чего
бояться?
Deus
não
te
envia
sem
te
preparar
Бог
не
посылает
тебя
без
подготовки,
Antes
ele
vai
te
capacitar
Сначала
Он
даст
тебе
силы,
E
então
avançar
sem
medo
de
errar
И
тогда
ты
продвинешься
вперед,
не
боясь
ошибиться.
A
ordem
de
Deus
é
vencer
Приказ
Бога
- побеждать,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.