Paroles et traduction Bruna Karla - Alegria Real
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alegria Real
Настоящая радость
Cristo
virá
nos
buscar
um
dia
Христос
однажды
придет
за
нами,
Eis
a
nossa
esperança,
nossa
alegria
Вот
наша
надежда,
наша
радость.
Vai
ser
tão
lindo
o
meu
bem
vindo
no
céu
Как
прекрасен
будет
мой
приход
на
небеса,
E
é
por
isso
que
eu
quero
ser
sempre
fiel.
Именно
поэтому
я
хочу
всегда
быть
верной.
Eu
canto
levanto
a
voz
contra
o
mal
Я
пою,
возвышаю
голос
против
зла,
Eu
vivo
uma
alegria
real
Я
живу
настоящей
радостью,
Dou
glórias,
ninguém
irá
me
calar
Славу
воздаю,
никто
не
заставит
меня
молчать,
Pois
Cristo
está
a
me
guardar.
Ведь
Христос
меня
хранит.
Eu
canto
levanto
a
voz
contra
o
mal
Я
пою,
возвышаю
голос
против
зла,
Eu
vivo
uma
alegria
real
Я
живу
настоящей
радостью,
Dou
glórias,
ninguém
irá
me
calar
Славу
воздаю,
никто
не
заставит
меня
молчать,
Pois
Cristo
está
a
me
guardar.
Ведь
Христос
меня
хранит.
E
essa
é
a
certeza
de
todo
crente
И
это
уверенность
каждого
верующего,
Quem
tem
Cristo,
tem
vida
está
contente
У
кого
есть
Христос,
тот
живёт
и
доволен,
E
nesse
mundo,
não
me
iludo,
ele
está
no
fim
И
в
этом
мире,
я
не
обманываюсь,
он
подходит
к
концу,
E
nada
me
desespera
И
ничто
не
приводит
меня
в
отчаяние,
Jesus
virá
pra
mim.
Иисус
придет
за
мной.
Eu
canto
levanto
a
voz
contra
o
mal
Я
пою,
возвышаю
голос
против
зла,
Eu
vivo
uma
alegria
real
Я
живу
настоящей
радостью,
Dou
glórias,
ninguém
irá
me
calar
Славу
воздаю,
никто
не
заставит
меня
молчать,
Pois
Cristo
está
a
me
guardar.
Ведь
Христос
меня
хранит.
Eu
canto
levanto
a
voz
contra
o
mal
Я
пою,
возвышаю
голос
против
зла,
Eu
vivo
uma
alegria
real
Я
живу
настоящей
радостью,
Dou
glórias,
ninguém
irá
me
calar
Славу
воздаю,
никто
не
заставит
меня
молчать,
Pois
Cristo
está
a
me
guardar.
Ведь
Христос
меня
хранит.
Dou
glórias,
ninguém
irá
me
calar
Славу
воздаю,
никто
не
заставит
меня
молчать,
Pois
Cristo
está
a
me
guardar.
Ведь
Христос
меня
хранит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saulo Faustino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.