Bruna Karla - Com Cristo é Vencer / Hino da Vitória / Vou Seguir / Imagine (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruna Karla - Com Cristo é Vencer / Hino da Vitória / Vou Seguir / Imagine (Ao Vivo)




Com Cristo é Vencer / Hino da Vitória / Vou Seguir / Imagine (Ao Vivo)
With Christ is to Conquer / Hymn of Victory / I Will Follow / Imagine (Live)
Eta, glória!
Wow, glory!
Vamos adorar ao Senhor, povo de Deus
Let's worship the Lord, people of God
Pisca o farol aí, irmão
Flash your headlights, brother
Vamo lá! Vamo lá! Vamo lá!
Come on! Come on! Come on!
Adorar ao Senhor! Ô, glória!
Worship the Lord! Oh, glory!
Que a paz do Senhor invada o teu carro agora, hein?
May the peace of the Lord invade your car right now, huh?
Canta comigo, vai
Sing with me, come on
Eu sei que a tua vida por ai não é tão fácil de seguir
I know your life out there is not so easy to follow
Mas avante você tem que ir
But you have to go forward
Jesus é quem te ama e te quer bem
Jesus is the one who loves you and wants you well
Chuvas de bênçãos ele tem pra te dar
He has showers of blessings to give you
Eu sei, meu Deus
I know, my God
Você tem que lutar e acreditar que a vitória chegará
You have to fight and believe that victory will come
Pois Jesus é o teu escudo
Because Jesus is your shield
Então levante e use a tua
So get up and use your faith
Porque Jesus contigo é, e ele te viu
Because Jesus is with you, and he has already seen you
E nele você pode tudo, ô, glória!
And in him you can do everything, oh, glory!
Não pense que a vida acabou, vai
Don't think life is over, come on
lembre que você é vencedor
Just remember that you are a winner
Você não é ungido pra perder
You are not anointed to lose
Com Cristo é vencer (ou vencer)
With Christ is to conquer (or win)
Não diga que a vitória nunca vem
Don't say that victory never comes
Porque vitória pra você o meu Deus tem
Because my God has victory for you
Você crê, meu irmão?
Do you believe, my brother?
Deus abre o caminho nesse mar
God opens the way in this sea
Eu creio, eu creio, hein?
I believe, I believe, huh?
E você vai passar e cantar de
And you will pass and sing from there
(Só o Senhor é Deus) tem que piscar o farol
(Only the Lord is God) you have to flash your headlights
Pra eu ver que você cantando, vai
So I can see that you're singing, come on
O mar vai se fechar e exterminar os inimigos seus
The sea will close and exterminate your enemies
Eu quero ver desse lado, vai
I want to see this side, come on
E você vai passar e cantar de
And you will pass and sing from there
(Só o Senhor é Deus) o Senhor é Deus
(Only the Lord is God) only the Lord is God
O mar vai se fechar e exterminar os inimigos teus
The sea will close and exterminate your enemies
Eu sei, meu Deus
I know, my God
Quem é o homem que teve o poder de andar sobre o mar?
Who is the man who had the power to walk on the sea?
Quem é ele que poder fazer o mar se calar?
Who is he who can make the sea be silent?
No momento em que a tempestade vier te afogar
The moment the storm comes to drown you
Ele vem com toda a autoridade e manda acalmar
He comes with all authority and orders it to calm down
Quem é o homem que teve o poder de fazer Israel
Who is the man who had the power to make Israel
Caminhar por entre as águas?
Walk through the waters?
Ei! Ele vendo você aqui! Vai!
Hey! He's watching you here! Come on!
Fez caminho no meio do mar, pra quê?
He made a way in the middle of the sea, for what?
Para o povo de Israel passar
For the people of Israel to pass
Do outro lado com os pés enxutos
On the other side with dry feet
Deixa Deus ouvir você
Let God hear you
(O hino da vitória) você vai sair daqui vitorioso, eu sei, hein?
(The hymn of victory) you will leave here victorious, I know, huh?
Quando estiver frente ao mar e não puder atravessar
When you are facing the sea and cannot cross
Chame este homem com fé, ele abre o mar
Call this man with faith, only he opens the sea
Não tenha medo irmão (se atrás vem Faraó)
Don't be afraid brother (if Pharaoh comes behind)
Deus vai te atravessar e você vai entoar o hino da (vitória)
God will take you across and you will sing the hymn of (victory)
Toda vez que o mar vermelho tiver que passar
Every time you have to pass the Red Sea
Chame logo esse homem para te ajudar
Call this man right away to help you
É nas horas mais difíceis que ele mais te
It is in the most difficult hours that he sees you the most
Pode chamar esse homem (que ele tem poder)
You can call this man (he has power)
Se passares pelo fogo (não vai te queimar)
If you go through the fire (it will not burn you)
Eu vendo um carro cantando daqui ó
I'm seeing a car singing from here, look
Vai, pisca o farol, meu irmão, vai
Come on, flash your headlights, my brother, come on
Faça como Israel que o mar atravessou
Do like Israel that crossed the sea
E no nome do Senhor, o hino de vitória
And in the name of the Lord, the hymn of victory
Quando estiver frente ao mar e não puder atravessar
When you are facing the sea and cannot cross
(Chame este homem com fé) chama por ele
(Call this man with faith) call on him
(Só ele abre o mar) chama por ele que ele vem
(Only he opens the sea) call on him and he will come
Ele vem, ele vem, ele vem, ele vem (se atrás vem Faraó)
He comes, he comes, he comes, he comes (if Pharaoh comes behind)
(Deus vai te atravessar) e você vai entoar o hino da vitória
(God will take you across) and you will sing the hymn of victory
Toda vez que o mar vermelho tiver que passar
Every time you have to pass the Red Sea
Chame logo este homem para te ajudar
Call this man right away to help you
É nas horas mais difíceis que ele mais te
It is in the most difficult hours that he sees you the most
Ele está de olho em você, aleluia
He is watching over you, hallelujah
Se passares pelo fogo, não vai te queimar
If you go through the fire, it will not burn you
Se nas águas tu passares, não vão te afogar
If you go through the waters, they will not drown you
Faça como Israel (que o mar atravessou)
Do like Israel (that crossed the sea)
E no nome do Senhor, o hino (de vitória)
And in the name of the Lord, the hymn (of victory)
Você é vitorioso? Oh!
Are you victorious? Oh!
Você vai cantar! Aleluia!
You will sing! Hallelujah!
Vou seguir
I will follow
Eu quero ouvir! Vai!
I want to hear! Come on!
Vou levar, eu quero ver você louvar! É
I will take, I want to see you praise! Yeah
Se espinhos ferem os seus pés
If thorns pierce your feet
(Eu vou descansar) nos braços de Jesus
(I will rest) in the arms of Jesus
Quando o crente está firme nos pés do Senhor
When the believer is firm at the feet of the Lord
(Ele passa pela prova cantando louvor)
(He goes through the trial singing praise)
O inimigo se levanta (mas tem que cair)
The enemy rises (but he has to fall)
O crente não deixa a cruz (mas leva até o fim)
The believer does not leave the cross (but carries it to the end)
Se cair mil ao seu lado, ele não cede, não
If a thousand fall at your side, he does not give in, no
Sempre está protegido por um batalhão (não cede, não)
He is always protected by a battalion (does not give in, no)
Deus ordem aos seus anjos, ele protege você
God gives orders to his angels, he protects you
Ele protege a tua família!
He protects your family!
Vou seguir, eu vou seguir os passos de Jesus
I will follow, I will follow the steps of Jesus
Vou levar (eu vou levar)
I will take (I will take)
Se espinhos ferem os meus pés
If thorns pierce my feet
Eu vou descansar
I will rest
Vai, meu irmão
Come on, my brother
Quando o crente está firme nos pés do Senhor
When the believer is firm at the feet of the Lord
Ele passa pela prova
He goes through the trial
Dentro do carro adora ao Senhor, ele adora sem parar
Inside the car he worships the Lord, he worships without stopping
O crente não (deixa a cruz), mas leva até o fim
The believer does not (leave the cross), but carries it to the end
Se cair mil ao seu lado, ele não cede, não
If a thousand fall at your side, he does not give in, no
Não cede, não, não cede, não
He does not give in, no, he does not give in, no
Deus ordem aos seus anjos (para proteger)
God gives orders to his angels (to protect)
Bem guardado desse jeito (desistir por quê?)
Well guarded like this (why give up?)
Ei! Levanta a tua cabeça, irmão
Hey! Raise your head, brother
Maior é aquele que está conosco
Greater is he who is with us
Aleluia! Aleluia!
Hallelujah! Hallelujah!
Aleluia! Aleluia!
Hallelujah! Hallelujah!
Nós te adoramos, Senhor
We worship you, Lord
Oh, aleluia!
Oh, hallelujah!
Oh, aleluia!
Oh, hallelujah!
Meu Deus! Meu Deus!
My God! My God!
quem vai ser arrebatado aí, hein? Pisca o farol
Only those who are going to be raptured there, huh? Flash your headlights
Eu queria ir pra lá, se eu pudesse estar
I wanted to go there, if I could be there
Não queria voltar, pra ver o meu rei
I wouldn't want to come back, just to see my king
Quem vai ser arrebatado aí, vai, vai, vai, vai
Who is going to be raptured there, come on, come on, come on, come on
cantando assim
Just singing like this
Santo, santo é o Senhor, para sempre cantarei
Holy, holy is the Lord, I will sing forever
Eu queria ir pra (se eu pudesse estar lá)
I wanted to go there (if I could be there)
Não queria voltar, pra ver o meu rei
I wouldn't want to come back, just to see my king
Frente a frente com o pai, cantando assim
Face to face with the father, just singing like this
(Santo, santo é o Senhor) para sempre cantaria
(Holy, holy is the Lord) I would sing forever
(Aleluia) nós te adoramos, Deus, na beleza da tua santidade
(Hallelujah) we worship you, God, in the beauty of your holiness
(Aleluia, oh, uô) aleluia! Aleluia!
(Hallelujah, oh, whoa) hallelujah! Hallelujah!
(Exaltado) aleluia! Aleluia!
(Exalted) hallelujah! Hallelujah!
A ele a glória a honra, o louvor para todo o sempre
To him be the glory, the honor, the praise forever and ever
(É) o Senhor, ô,
(Yeah) the Lord, oh, whoa
Ô, glória Deus!
Oh, glory to God!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.