Bruna Karla - Deus de Vitória - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruna Karla - Deus de Vitória




Irmão, quero lhe dizer: Você não está
Брат, я хочу сказать вам: Вы не только
Você vai vencer, pois o Deus de Jacó está com você
Вы будете бить, ибо Бог Иакова с вами
E o impossível vai realizar
И невозможно будет выполнить
Tua luta pra ele é nada
Твой бой, но он ничего
Pois o seu poder vence qualquer batalha
Потому что сила побеждает в любой битве
Destrói as muralhas
Разрушает стены
E vai na tua frente pra te guiar
И будет твоей, впереди тебя вести
Deus de vitória é o seu nome
Бог победы-это его имя
Todo poder está em suas mãos
Вся власть находится в ваших руках
É o criador de todas as coisas
Является создателем всех вещей
Dono de tua bênção
Владелец благословение твое
Deus forte, conselheiro, pai da eternidade
Бог крепкий, советник, отец вечности
Deus justo e companheiro, dono da verdade
Справедливый бог и товарищ, владелец самом деле
Dono da vida, santo dos santos
Хозяин жизни, в святая святых
Ele é o senhor dos senhores
Он господь господствующих
Aquele que ordem aos seus anjos
Тот, кто дает приказ своим ангелов
Pra entregar a tua bênção num instante
Ведь доставить благословение твое мгновение
Enquanto você louva e glorifica
В то время как вы восхваляет и прославляет
A tua bênção é trazida, pois ele é o Deus de vitória
Твое благословение принесли, потому что он-Бог победы
A ele toda glória, toda honra e louvor
Ему вся слава, вся честь и хвала
Pois ele é o senhor
Ибо он есть господь
Ele é o Deus de vitória, a ele todo louvor
Он-Бог победы, он всю славу
A ele toda glória
Ему вся слава
Tua luta pra ele é nada
Твой бой, но он ничего
Pois o seu poder vence qualquer batalha
Потому что сила побеждает в любой битве
Destrói as muralhas
Разрушает стены
E vai na tua frente cortando o mal
И будет в твоей передней резать плохо
Deus de vitória é o seu nome
Бог победы-это его имя
Todo poder está em suas mãos
Вся власть находится в ваших руках
É o criador de todas as coisas
Является создателем всех вещей
Dono de tua bênção
Владелец благословение твое
Deus forte, conselheiro, pai da eternidade
Бог крепкий, советник, отец вечности
Deus justo e companheiro, dono da verdade
Справедливый бог и товарищ, владелец самом деле
Dono da vida, santo dos santos
Хозяин жизни, в святая святых
Ele é o senhor dos senhores
Он господь господствующих
Aquele que ordem aos seus anjos
Тот, кто дает приказ своим ангелов
Pra entregar a tua bênção num instante
Ведь доставить благословение твое мгновение
Enquanto você louva e glorifica
В то время как вы восхваляет и прославляет
A tua bênção é trazida, pois ele é o Deus de vitória
Твое благословение принесли, потому что он-Бог победы
Ô, ô, ô, ô, ô (Deus forte, conselheiro, pai da eternidade)
Ô, ô, ô, ô, ô (Бог крепкий, советник, отец вечности)
Deus justo e companheiro, dono da verdade
Справедливый бог и товарищ, владелец самом деле
Dono da vida, santo dos santos
Хозяин жизни, в святая святых
Ele é o senhor dos senhores
Он господь господствующих
Aquele que ordem aos seus anjos
Тот, кто дает приказ своим ангелов
Pra entregar a tua bênção num instante
Ведь доставить благословение твое мгновение
Enquanto você louva e glorifica
В то время как вы восхваляет и прославляет
A tua bênção é trazida, pois ele é o Deus de vitória
Твое благословение принесли, потому что он-Бог победы
A ele toda glória, toda honra e louvor
Ему вся слава, вся честь и хвала
Pois ele é o senhor
Пуас эле о сеньор
Ele é o Deus de vitória, a ele todo louvor
Он-де Витория, он-весь лувор.
A ele toda glória
На всю глорию





Writer(s): Fernanda Di Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.