Paroles et traduction Bruna Karla - Deus de Vitória
Irmão,
quero
lhe
dizer:
Você
não
está
só
Брат,
я
хочу
сказать
вам:
Вы
не
только
Você
vai
vencer,
pois
o
Deus
de
Jacó
está
com
você
Вы
будете
бить,
ибо
Бог
Иакова
с
вами
E
o
impossível
vai
realizar
И
невозможно
будет
выполнить
Tua
luta
pra
ele
é
nada
Твой
бой,
но
он
ничего
Pois
o
seu
poder
vence
qualquer
batalha
Потому
что
сила
побеждает
в
любой
битве
Destrói
as
muralhas
Разрушает
стены
E
vai
na
tua
frente
pra
te
guiar
И
будет
твоей,
впереди
тебя
вести
Deus
de
vitória
é
o
seu
nome
Бог
победы-это
его
имя
Todo
poder
está
em
suas
mãos
Вся
власть
находится
в
ваших
руках
É
o
criador
de
todas
as
coisas
Является
создателем
всех
вещей
Dono
de
tua
bênção
Владелец
благословение
твое
Deus
forte,
conselheiro,
pai
da
eternidade
Бог
крепкий,
советник,
отец
вечности
Deus
justo
e
companheiro,
dono
da
verdade
Справедливый
бог
и
товарищ,
владелец
самом
деле
Dono
da
vida,
santo
dos
santos
Хозяин
жизни,
в
святая
святых
Ele
é
o
senhor
dos
senhores
Он
господь
господствующих
Aquele
que
dá
ordem
aos
seus
anjos
Тот,
кто
дает
приказ
своим
ангелов
Pra
entregar
a
tua
bênção
num
instante
Ведь
доставить
благословение
твое
мгновение
Enquanto
você
louva
e
glorifica
В
то
время
как
вы
восхваляет
и
прославляет
A
tua
bênção
é
trazida,
pois
ele
é
o
Deus
de
vitória
Твое
благословение
принесли,
потому
что
он-Бог
победы
A
ele
toda
glória,
toda
honra
e
louvor
Ему
вся
слава,
вся
честь
и
хвала
Pois
ele
é
o
senhor
Ибо
он
есть
господь
Ele
é
o
Deus
de
vitória,
a
ele
todo
louvor
Он-Бог
победы,
он
всю
славу
A
ele
toda
glória
Ему
вся
слава
Tua
luta
pra
ele
é
nada
Твой
бой,
но
он
ничего
Pois
o
seu
poder
vence
qualquer
batalha
Потому
что
сила
побеждает
в
любой
битве
Destrói
as
muralhas
Разрушает
стены
E
vai
na
tua
frente
cortando
o
mal
И
будет
в
твоей
передней
резать
плохо
Deus
de
vitória
é
o
seu
nome
Бог
победы-это
его
имя
Todo
poder
está
em
suas
mãos
Вся
власть
находится
в
ваших
руках
É
o
criador
de
todas
as
coisas
Является
создателем
всех
вещей
Dono
de
tua
bênção
Владелец
благословение
твое
Deus
forte,
conselheiro,
pai
da
eternidade
Бог
крепкий,
советник,
отец
вечности
Deus
justo
e
companheiro,
dono
da
verdade
Справедливый
бог
и
товарищ,
владелец
самом
деле
Dono
da
vida,
santo
dos
santos
Хозяин
жизни,
в
святая
святых
Ele
é
o
senhor
dos
senhores
Он
господь
господствующих
Aquele
que
dá
ordem
aos
seus
anjos
Тот,
кто
дает
приказ
своим
ангелов
Pra
entregar
a
tua
bênção
num
instante
Ведь
доставить
благословение
твое
мгновение
Enquanto
você
louva
e
glorifica
В
то
время
как
вы
восхваляет
и
прославляет
A
tua
bênção
é
trazida,
pois
ele
é
o
Deus
de
vitória
Твое
благословение
принесли,
потому
что
он-Бог
победы
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô
(Deus
forte,
conselheiro,
pai
da
eternidade)
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô
(Бог
крепкий,
советник,
отец
вечности)
Deus
justo
e
companheiro,
dono
da
verdade
Справедливый
бог
и
товарищ,
владелец
самом
деле
Dono
da
vida,
santo
dos
santos
Хозяин
жизни,
в
святая
святых
Ele
é
o
senhor
dos
senhores
Он
господь
господствующих
Aquele
que
dá
ordem
aos
seus
anjos
Тот,
кто
дает
приказ
своим
ангелов
Pra
entregar
a
tua
bênção
num
instante
Ведь
доставить
благословение
твое
мгновение
Enquanto
você
louva
e
glorifica
В
то
время
как
вы
восхваляет
и
прославляет
A
tua
bênção
é
trazida,
pois
ele
é
o
Deus
de
vitória
Твое
благословение
принесли,
потому
что
он-Бог
победы
A
ele
toda
glória,
toda
honra
e
louvor
Ему
вся
слава,
вся
честь
и
хвала
Pois
ele
é
o
senhor
Пуас
эле
о
сеньор
Ele
é
o
Deus
de
vitória,
a
ele
todo
louvor
Он-де
Витория,
он-весь
лувор.
A
ele
toda
glória
На
всю
глорию
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernanda Di Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.