Bruna Karla - Deus de Vitória - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruna Karla - Deus de Vitória




Deus de Vitória
Бог Победы
Irmão, quero lhe dizer: Você não está
Брат, хочу тебе сказать: ты не один,
Você vai vencer, pois o Deus de Jacó está com você
Ты победишь, ведь Бог Иакова с тобой
E o impossível vai realizar
И невозможное Он совершит.
Tua luta pra ele é nada
Твоя борьба для Него ничто,
Pois o seu poder vence qualquer batalha
Ведь Его сила побеждает в любой битве,
Destrói as muralhas
Разрушает стены
E vai na tua frente pra te guiar
И идёт впереди тебя, чтобы вести.
Deus de vitória é o seu nome
Бог Победы Его имя,
Todo poder está em suas mãos
Вся власть в Его руках,
É o criador de todas as coisas
Он создатель всего сущего,
Dono de tua bênção
Владыка твоего благословения.
Deus forte, conselheiro, pai da eternidade
Бог крепкий, советник, отец вечности,
Deus justo e companheiro, dono da verdade
Бог справедливый и спутник, владелец истины,
Dono da vida, santo dos santos
Владыка жизни, святой святых,
Ele é o senhor dos senhores
Он Господь господствующих.
Aquele que ordem aos seus anjos
Тот, кто даёт повеления своим ангелам,
Pra entregar a tua bênção num instante
Чтобы доставить твое благословение в мгновение ока,
Enquanto você louva e glorifica
Пока ты славишь и восхваляешь,
A tua bênção é trazida, pois ele é o Deus de vitória
Твоё благословение приходит, ведь Он Бог Победы.
A ele toda glória, toda honra e louvor
Ему вся слава, вся честь и хвала,
Pois ele é o senhor
Ведь Он Господь,
Ele é o Deus de vitória, a ele todo louvor
Он Бог Победы, Ему вся хвала,
A ele toda glória
Ему вся слава.
Tua luta pra ele é nada
Твоя борьба для Него ничто,
Pois o seu poder vence qualquer batalha
Ведь Его сила побеждает в любой битве,
Destrói as muralhas
Разрушает стены
E vai na tua frente cortando o mal
И идёт впереди тебя, рассекая зло.
Deus de vitória é o seu nome
Бог Победы Его имя,
Todo poder está em suas mãos
Вся власть в Его руках,
É o criador de todas as coisas
Он создатель всего сущего,
Dono de tua bênção
Владыка твоего благословения.
Deus forte, conselheiro, pai da eternidade
Бог крепкий, советник, отец вечности,
Deus justo e companheiro, dono da verdade
Бог справедливый и спутник, владелец истины,
Dono da vida, santo dos santos
Владыка жизни, святой святых,
Ele é o senhor dos senhores
Он Господь господствующих.
Aquele que ordem aos seus anjos
Тот, кто даёт повеления своим ангелам,
Pra entregar a tua bênção num instante
Чтобы доставить твое благословение в мгновение ока,
Enquanto você louva e glorifica
Пока ты славишь и восхваляешь,
A tua bênção é trazida, pois ele é o Deus de vitória
Твоё благословение приходит, ведь Он Бог Победы.
Ô, ô, ô, ô, ô (Deus forte, conselheiro, pai da eternidade)
О, о, о, о, о (Бог крепкий, советник, отец вечности),
Deus justo e companheiro, dono da verdade
Бог справедливый и спутник, владелец истины,
Dono da vida, santo dos santos
Владыка жизни, святой святых,
Ele é o senhor dos senhores
Он Господь господствующих.
Aquele que ordem aos seus anjos
Тот, кто даёт повеления своим ангелам,
Pra entregar a tua bênção num instante
Чтобы доставить твое благословение в мгновение ока,
Enquanto você louva e glorifica
Пока ты славишь и восхваляешь,
A tua bênção é trazida, pois ele é o Deus de vitória
Твоё благословение приходит, ведь Он Бог Победы.
A ele toda glória, toda honra e louvor
Ему вся слава, вся честь и хвала,
Pois ele é o senhor
Ведь Он Господь,
Ele é o Deus de vitória, a ele todo louvor
Он Бог Победы, Ему вся хвала,
A ele toda glória
Ему вся слава.





Writer(s): Fernanda Di Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.