Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Abro Mão
Ich gebe nicht auf
Muralhas
em
minha
frente
não
vão
me
desanimar
Mauern
vor
mir
werden
mich
nicht
entmutigen
A
terra
que
Deus
me
prometeu,
irei
conquistar,
Das
Land,
das
Gott
mir
versprochen
hat,
werde
ich
erobern,
As
fornalhas
estão
ardendo
querendo
me
calar,
Die
Feueröfen
brennen
und
wollen
mich
zum
Schweigen
bringen,
Meu
louvor
incomodou
o
inferno,
mas
não
vou
recuar.
Mein
Lobpreis
hat
die
Hölle
gestört,
aber
ich
werde
nicht
zurückweichen.
O
inimigo
até
tentou
seduzir
meu
coração,
Der
Feind
versuchte
sogar,
mein
Herz
zu
verführen,
Um
banquete
para
mim
no
seu
reino
ofereceu,
Ein
Festmahl
für
mich
in
seinem
Reich
bot
er
an,
Mas
o
gesto
lá
na
cruz
minha
vida
conquistou
Aber
die
Geste
dort
am
Kreuz
hat
mein
Leben
erobert
E
nada
vai
me
desviar
do
caminho.
Und
nichts
wird
mich
vom
Weg
abbringen.
Eu
não
abro
mão
da
minha
salvação,
Ich
gebe
meine
Erlösung
nicht
auf,
Separei
pra
Deus
minha
adoração,
Meine
Anbetung
habe
ich
Gott
gewidmet,
Eu
não
abro
mão
da
minha
salvação,
Ich
gebe
meine
Erlösung
nicht
auf,
Para
ir
cantar
no
céu
guardei
meu
coração.
Um
im
Himmel
zu
singen,
habe
ich
mein
Herz
bewahrt.
Traidores
e
prisões
Verräter
und
Gefängnisse
Não
irão
impedir
o
sonho
de
um
fiel
Deus
realizará,
Werden
den
Traum
eines
Gläubigen
nicht
verhindern;
Gott
wird
ihn
verwirklichen,
A
mocidade
desses
dias
precisamos
vigiar
Die
Jugend
dieser
Tage,
wir
müssen
wachsam
sein
Praa
naquele
grande
dia
poder
conquistar.
Um
an
jenem
großen
Tag
erobern
zu
können.
Eu
não
abro
mão
da
minha
salvação,
Ich
gebe
meine
Erlösung
nicht
auf,
Separei
pra
Deus
minha
adoração,
Meine
Anbetung
habe
ich
Gott
gewidmet,
Eu
não
abro
mão
da
minha
salvação,
Ich
gebe
meine
Erlösung
nicht
auf,
Para
ir
cantar
no
céu
guardei
meu
coração.
Um
im
Himmel
zu
singen,
habe
ich
mein
Herz
bewahrt.
O
Senhor
é
o
meu
rochedo,
a
minha
força
e
o
meu
libertador,
Der
Herr
ist
mein
Fels,
meine
Stärke
und
mein
Befreier,
O
meu
Deus
é
a
minha
fortaleza
e
Nele
eu
confio
a
minha
salvação,
Mein
Gott
ist
meine
Feste
Burg,
und
Ihm
vertraue
ich
meine
Erlösung
an,
Aqui
eu
passo
lutas,
aqui
sou
perseguido,
mas
tenho
o
sonho
de
Hier
erlebe
ich
Kämpfe,
hier
werde
ich
verfolgt,
aber
ich
habe
den
Traum,
Encontrar
meu
redentor
que
vivo
está
meinen
Erlöser
zu
treffen,
der
lebt
Eu
não
abro
mão
da
minha
salvação,
Ich
gebe
meine
Erlösung
nicht
auf,
Separei
pra
Deus
minha
adoração,
Meine
Anbetung
habe
ich
Gott
gewidmet,
Eu
não
abro
mão
da
minha
salvação,
Ich
gebe
meine
Erlösung
nicht
auf,
Para
ir
cantar
no
céu
guardei
meu
coração.
Um
im
Himmel
zu
singen,
habe
ich
mein
Herz
bewahrt.
Guardei
meu
coração
Ich
habe
mein
Herz
bewahrt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josias Teixeira, Junior Maciel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.