Bruna Karla - Independência Ou Morte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruna Karla - Independência Ou Morte




Independência Ou Morte
Independence or Death
Foi à Cruz a caneta que ele usou,
It was the Cross, the pen he used,
Com seu sangue na história assinou,
With his blood in history he signed,
Minha carta de soltura vou cantar: livre sou, livre sou.
My letter of release I will sing: free I am, free I am.
O maior milagre em mim aconteceu,
The greatest miracle in me happened,
O inferno contestou mas não venceu,
Hell contested but did not triumph,
Seu silêncio trouxe vida para mim: livre estou, livre estou.
His silence brought life to me: I am free, I am free.
Tetélestai, está consumado,
Tetélestai, it is finished,
Tetélestai, o preço foi pago,
Tetélestai, the price has been paid,
Tetélestai, contrato assinado, está eternizado,
Tetélestai, contract signed, it is eternalized,
Eu sou livre do pecado.
I am free from sin.
Independência, um dia eu gritei,
Independence, one day I shouted,
Pro velho homem não volto outra vez,
To the old man I will not return again,
Direito adquirido na cruz, independência ou morte.
Right acquired there on the cross, independence or death.
Independência um dia eu gritei,
Independence one day I shouted,
Pro velho homem não volto outra vez,
To the old man I will not return again,
Não vivo eu mas cristo vive em mim,
I do not live, but Christ lives in me,
Levarei minha cruz, levarei minha cruz até o fim.
I will bear my cross, I will bear my cross until the end.
O maior milagre em mim aconteceu,
The greatest miracle in me happened,
O inferno contestou mas não venceu,
Hell contested but did not triumph,
Seu silêncio trouxe vida para mim: livre estou, livre estou.
His silence brought life to me: I am free, I am free.
Tetélestai, está consumado,
Tetélestai, it is finished,
Tetélestai, o preço foi pago,
Tetélestai, the price has been paid,
Tetélestai, contrato assinado, está eternizado,
Tetélestai, contract signed, it is eternalized,
Eu sou livre do pecado.
I am free from sin.
Independência, um dia eu gritei,
Independence, one day I shouted,
Pro velho homem não volto outra vez,
To the old man I will not return again,
Direito adquirido na cruz, independência ou morte.
Right acquired there on the cross, independence or death.
Independência um dia eu gritei,
Independence one day I shouted,
Pro velho homem não volto outra vez,
To the old man I will not return again,
Não vivo eu mas cristo vive em mim,
I do not live, but Christ lives in me,
Levarei minha cruz, levarei minha cruz até o fim.
I will bear my cross, I will bear my cross until the end.
Livre, livre, independente sou...
Free, free, independent I am...
Livre, livre, DEUS me libertou.
Free, free, GOD set me free.





Writer(s): Anderson Ricardo Freire, Antonio Carlos Freitas Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.