Paroles et traduction Bruna Karla - Melodia do Amor
Melodia do Amor
Melody of Love
Deixe
a
melodia
do
amor
tocar
na
tua
vida
Let
the
melody
of
love
play
in
your
life
Se
eu
pudesse
te
mostrar
If
I
could
show
you
Uma
canção
que
eu
escrevi
só
pra
você
A
song
that
I
wrote
just
for
you
Pra
você
ligar
o
som
e
me
ouvir
For
you
to
turn
on
the
sound
and
listen
to
me
Nas
ondas
de
uma
estação
On
the
waves
of
a
station
Não
liga
não
se
a
voz
falhar
Don't
worry
if
my
voice
fails
É
que
a
emoção
de
te
amar
Because
the
emotion
of
loving
you
Me
faz
chorar
Makes
me
cry
Ouça
a
batida
do
meu
coração
Listen
to
the
beat
of
my
heart
No
compasso
da
canção
In
the
rhythm
of
the
song
Ouça
a
melodia
do
amor
tocar
Listen
to
the
melody
of
love
playing
Se
a
minha
voz
calar
If
my
voice
is
silent
Quando
um
acorde
então
anunciar
When
a
chord
then
announces
Que
a
canção
vai
terminar
That
the
song
is
going
to
end
Se
você
me
olhar
com
olhos
de
amor
If
you
look
at
me
with
eyes
of
love
Outra
vez
eu
vou
compor
I'll
compose
again
Se
eu
pudesse
te
mostrar
If
I
could
show
you
Uma
canção
que
eu
escrevi
só
pra
você
A
song
that
I
wrote
just
for
you
Pra
você
ligar
o
som
e
me
ouvir
For
you
to
turn
on
the
sound
and
listen
to
me
Nas
ondas
de
uma
estação
On
the
waves
of
a
station
Não
liga
não
se
a
voz
falhar
Don't
worry
if
my
voice
fails
É
que
a
emoção
de
te
amar
Because
the
emotion
of
loving
you
Me
faz
chorar
Makes
me
cry
Ouça
a
batida
do
meu
coração
Listen
to
the
beat
of
my
heart
No
compasso
da
canção
In
the
rhythm
of
the
song
Ouça
a
melodia
do
amor
tocar
Listen
to
the
melody
of
love
playing
Se
a
minha
voz
calar
If
my
voice
is
silent
Quando
um
acorde
então
anunciar
When
a
chord
then
announces
Que
a
canção
vai
terminar
That
the
song
is
going
to
end
Se
você
me
olhar
com
olhos
de
amor
If
you
look
at
me
with
eyes
of
love
Outra
vez
eu
vou
compor...
I'll
compose
again...
Ouça
a
batida
do
meu
coração
Listen
to
the
beat
of
my
heart
No
compasso
da
canção
In
the
rhythm
of
the
song
Ouça
a
melodia
do
amor
tocar
Listen
to
the
melody
of
love
playing
Se
a
minha
voz
calar
If
my
voice
is
silent
Quando
um
acorde
então
anunciar
When
a
chord
then
announces
Que
a
canção
vai
terminar
That
the
song
is
going
to
end
Se
você
me
olhar
com
olhos
de
amor
If
you
look
at
me
with
eyes
of
love
Outra
vez
eu
vou
compor
I'll
compose
again
Eu
vou
compor
I'll
compose
Tchau
gente!
'Brigado
Willian
Nascimento!
Bye
guys!
Thanks
Willian
Nascimento!
Deus
abençoe
sua
vida!
God
bless
your
life!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Fernandes Abreu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.