Bruna Karla - Na Mira de Deus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruna Karla - Na Mira de Deus




Na Mira de Deus
На Божьей мушке
Usa, usa, usa o meu coração se não for desse jeito,
Используй, используй, используй мое сердце, иначе,
Se não for desse jeito me sinto totalmente, totalmente em vão.
Иначе я чувствую себя совершенно, совершенно напрасно.
Abraão sua parentela abandonou
Авраам оставил своих родных
Pra viver aquilo que o senhor sonhou,
Чтобы жить той жизнью, о которой мечтал Господь,
Facilitou, facilitou e a obra santa avançou.
Он облегчил, облегчил, и святое дело продвинулось.
Samuel um dia se prontificou ao ouvir o chamado do senhor,
Самуил однажды откликнулся, услышав зов Господа,
Isaías falou, isaías falou
Исаия сказал, Исаия сказал:
Envia- me a mim, senhor.
Пошли меня, Господи.
Quero estar na mira de deus
Хочу быть на мушке у Бога,
Ser alvo fácil dos sonhos seus,
Быть легкой мишенью для Его мечтаний,
Quero estar na mira de deus
Хочу быть на мушке у Бога,
Pra ser morada dos planos seus.
Чтобы быть обителью для Его планов.
Quero estar na mira de deus ser alvo fácil dos sonhos seus,
Хочу быть на мушке у Бога, быть легкой мишенью для Его мечтаний,
Quero estar na mira de deus
Хочу быть на мушке у Бога,
Pra ser morada dos planos que ele estabeleceu.
Чтобы быть обителью для планов, которые Он установил.
Usa, usa, usa o meu coração se não for desse jeito,
Используй, используй, используй мое сердце, иначе,
Se não for desse jeito me sinto totalmente, totalmente em vão.
Иначе я чувствую себя совершенно, совершенно напрасно.
Usa, usa, usa o meu coração se não for desse jeito,
Используй, используй, используй мое сердце, иначе,
Se não for desse jeito me sinto totalmente, totalmente em vão.
Иначе я чувствую себя совершенно, совершенно напрасно.
Samuel um dia se prontificou ao ouvir o chamado do senhor,
Самуил однажды откликнулся, услышав зов Господа,
Isaías falou, isaías falou
Исаия сказал, Исаия сказал:
Envia- me a mim, senhor.
Пошли меня, Господи.
Quero estar na mira de deus
Хочу быть на мушке у Бога,
Ser alvo fácil dos sonhos seus,
Быть легкой мишенью для Его мечтаний,
Quero estar na mira de deus
Хочу быть на мушке у Бога,
Pra ser morada dos planos seus.
Чтобы быть обителью для Его планов.
Quero estar na mira de deus ser alvo fácil dos sonhos seus,
Хочу быть на мушке у Бога, быть легкой мишенью для Его мечтаний,
Quero estar na mira de deus
Хочу быть на мушке у Бога,
Pra ser morada dos planos que ele estabeleceu.
Чтобы быть обителью для планов, которые Он установил.
Usa, usa, usa o meu coração se não for desse jeito,
Используй, используй, используй мое сердце, иначе,
Se não for desse jeito me sinto totalmente, totalmente em vão.
Иначе я чувствую себя совершенно, совершенно напрасно.
Sonhos maiores que os meus,
Мечты больше, чем мои,
Sonhos mais lindos que os meus,
Мечты прекраснее, чем мои,
Sonhos o senhor tem pra mim, tem pra mim.
Мечты у Господа есть для меня, есть для меня.
Sonhos maiores que os meus,
Мечты больше, чем мои,
Sonhos mais lindos que os meus,
Мечты прекраснее, чем мои,
Sonhos o senhor tem pra mim, tem pra mim.
Мечты у Господа есть для меня, есть для меня.
Usa, usa, usa o meu coração se não for desse jeito,
Используй, используй, используй мое сердце, иначе,
Se não for desse jeito me sinto totalmente, totalmente em vão.
Иначе я чувствую себя совершенно, совершенно напрасно.
Usa, usa, usa o meu coração se não for desse jeito,
Используй, используй, используй мое сердце, иначе,
Se não for desse jeito me sinto totalmente, totalmente em vão.
Иначе я чувствую себя совершенно, совершенно напрасно.





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.