Paroles et traduction Bruna Karla - Nenhum Mistério
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenhum Mistério
No Mystery
Não
vou
andar
na
superfície
do
teu
poder,
I
won't
walk
on
the
surface
of
Your
power,
Não
vou
ter
medo
de
falar
o
que
podes
fazer,
I
won't
be
afraid
to
speak
what
You
can
do,
Se
tens
a
chave
de
davi,
que
abre
e
fecha,
If
You
have
the
key
of
David,
that
opens
and
shuts,
Abra
os
meus
olhos,
estou
à
espera.
Open
my
eyes,
I'm
waiting.
Pra
ver
as
almas
resgatadas
pelo
teu
amor,
To
see
souls
rescued
by
Your
love,
Pra
ver
o
filho
retornar
à
casa
que
deixou,
To
see
the
son
return
to
the
house
he
left,
Pra
ver
o
homem
te
adorar
no
invisível,
To
see
man
worship
You
in
the
invisible,
Isso
é
incrível,
isso
é
incrível.
That's
amazing,
that's
amazing.
Cura,
cura
os
desenganados,
Heal,
heal
the
hopeless,
Cura,
cura
levanta
os
acamados,
Heal,
heal
raise
the
bedridden,
Cura,
cura
a
mulher
estéril,
Heal,
heal
the
barren
woman,
Não
existe
para
ti
nenhum
mistério.
There's
no
mystery
to
You.
Cura,
cura
os
desenganados,
Heal,
heal
the
hopeless,
Cura,
cura
levanta
os
acamados,
Heal,
heal
raise
the
bedridden,
Cura,
cura
a
mulher
estéril,
Heal,
heal
the
barren
woman,
Não
existe
para
ti
nenhum
mistério.
There's
no
mystery
to
You.
Os
pregadores
desse
tempo
sei
que
podes
ver,
The
preachers
of
this
time
I
know
You
can
see,
São
perseguidos,
são
feridos,
vou
interceder,
They're
persecuted,
they're
wounded,
I'll
intercede,
Por
cada
um
que
disse
sim
ao
teu
chamado,
For
each
one
who
said
yes
to
Your
call,
Guarda
os
missionários,
cura
os
missionários.
Guard
the
missionaries,
heal
the
missionaries.
Naquele
tempo
que
na
terra
o
senhor
passou,
In
that
time
when
the
Lord
walked
on
the
earth,
O
paralítico
andou,
o
cego
enxergou,
The
paralytic
walked,
the
blind
saw,
Hoje
pregamos
que
ainda
és
o
mesmo,
Today
we
preach
that
You're
still
the
same,
Faça
desse
jeito,
de
novo
desse
jeito.
Do
it
that
way,
do
it
that
way
again.
Cura,
cura
os
desenganados,
Heal,
heal
the
hopeless,
Cura,
cura
levanta
os
acamados,
Heal,
heal
raise
the
bedridden,
Cura,
cura
a
mulher
estéril,
Heal,
heal
the
barren
woman,
Não
existe
para
ti
nenhum
mistério.
There's
no
mystery
to
You.
Cura,
cura
os
desenganados,
Heal,
heal
the
hopeless,
Cura,
cura
levanta
os
acamados,
Heal,
heal
raise
the
bedridden,
Cura,
cura
a
mulher
estéril,
Heal,
heal
the
barren
woman,
Não
existe
para
ti
nenhum
mistério
There's
no
mystery
to
You
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.