Bruna Karla - Nenhum Mistério - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruna Karla - Nenhum Mistério




Nenhum Mistério
No Mystery
Não vou andar na superfície do teu poder,
I won't walk on the surface of Your power,
Não vou ter medo de falar o que podes fazer,
I won't be afraid to speak what You can do,
Se tens a chave de davi, que abre e fecha,
If You have the key of David, that opens and shuts,
Abra os meus olhos, estou à espera.
Open my eyes, I'm waiting.
Pra ver as almas resgatadas pelo teu amor,
To see souls rescued by Your love,
Pra ver o filho retornar à casa que deixou,
To see the son return to the house he left,
Pra ver o homem te adorar no invisível,
To see man worship You in the invisible,
Isso é incrível, isso é incrível.
That's amazing, that's amazing.
Cura, cura os desenganados,
Heal, heal the hopeless,
Cura, cura levanta os acamados,
Heal, heal raise the bedridden,
Cura, cura a mulher estéril,
Heal, heal the barren woman,
Não existe para ti nenhum mistério.
There's no mystery to You.
Cura, cura os desenganados,
Heal, heal the hopeless,
Cura, cura levanta os acamados,
Heal, heal raise the bedridden,
Cura, cura a mulher estéril,
Heal, heal the barren woman,
Não existe para ti nenhum mistério.
There's no mystery to You.
Os pregadores desse tempo sei que podes ver,
The preachers of this time I know You can see,
São perseguidos, são feridos, vou interceder,
They're persecuted, they're wounded, I'll intercede,
Por cada um que disse sim ao teu chamado,
For each one who said yes to Your call,
Guarda os missionários, cura os missionários.
Guard the missionaries, heal the missionaries.
Naquele tempo que na terra o senhor passou,
In that time when the Lord walked on the earth,
O paralítico andou, o cego enxergou,
The paralytic walked, the blind saw,
Hoje pregamos que ainda és o mesmo,
Today we preach that You're still the same,
Faça desse jeito, de novo desse jeito.
Do it that way, do it that way again.
Cura, cura os desenganados,
Heal, heal the hopeless,
Cura, cura levanta os acamados,
Heal, heal raise the bedridden,
Cura, cura a mulher estéril,
Heal, heal the barren woman,
Não existe para ti nenhum mistério.
There's no mystery to You.
Cura, cura os desenganados,
Heal, heal the hopeless,
Cura, cura levanta os acamados,
Heal, heal raise the bedridden,
Cura, cura a mulher estéril,
Heal, heal the barren woman,
Não existe para ti nenhum mistério
There's no mystery to You





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.